ПОДСЛУШИВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОДСЛУШИВАТЬ фразы на русском языке | ПОДСЛУШИВАТЬ фразы на итальянском языке |
должен подслушивать | dovresti origliare |
может подслушивать | potrebbe essere in ascolto |
не подслушивать | di non ascoltare |
не подслушивать | non ascoltare |
не хотел подслушивать | non volevo origliare |
не хотела подслушивать | Non volevo origliare |
Они могут подслушивать | Potrebbero ascoltarci |
подслушивать | ascoltare |
подслушивать | origliare |
подслушивать мои | ascoltare le mie |
подслушивать мои разговоры | ascoltare le mie conversazioni |
подслушивать чужие разговоры | ascoltare le conversazioni altrui |
подслушивать, но | origliare, ma |
подслушивать? | origliare? |
хотел подслушивать | volevo origliare |
ПОДСЛУШИВАТЬ - больше примеров перевода
ПОДСЛУШИВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОДСЛУШИВАТЬ предложения на русском языке | ПОДСЛУШИВАТЬ предложения на итальянском языке |
Я не мог не подслушивать. | Mi permetta. Ho sentito tutto. |
– Подслушивать. | - Provo ad origliare. |
- Ты не должна была подслушивать, мама. | - Non dovevi sentire, mamma. |
Подслушивать под дверью часть его работы? | Per il suo lavoro deve spiare alle porte? |
Кстати, иногда подслушивать бывает очень полезно. | E comunque, origliare ha i suoi vantaggi. |
Вы собрались тут, чтобы подслушивать, вынюхивать и все такое прочее. | Significa che siete venuti qui perché io fossi indotto a scoprirmi. |
Карла! Ты не должна подслушивать разговоры взрослых. | Carla, non si ascoltano i discorsi dei grandi. |
Подслушивать нехорошо. | Non sta bene origliare. |
Не будем также называть имена, поскольку враг может подслушивать, и по той же причине не станем говорить, куда мы будем наносить удар. | Non ha senso fare nomi, perché il nemico è certamente all'ascolto, e non riesco a immaginare un motivo per cui io debba svelare dove bombarderemo. |
Бог не сотворил бы женщину из Адамова уха - она бы стала подслушивать. | Dio non l'ha creata da un orecchio di Adamo per paura di farne una che origlia. |
Даница, прибавь радио, нас могут подслушивать. | Danica, alza il volume, potrebbero ascoltarci. |
Хватит подслушивать под дверьми. | Smettila di spiare origliando dietro le porte. |
Я могу подслушивать или нет. Вы можете сказать ему или не сказать. Но рано или поздно он выбросится из окна или же она всё узнает. | Che io lo spii o no, che lei glielo dica o no, presto o tardi lui si butterà dalla finestra. |
Одо, ты знаешь не хуже меня, что подслушивать чьи-то разговоры без разрешения незаконно. | È illegale ascoltare la conversazione di qualcuno senza il suo permesso. |
Это неприлично, подслушивать у двери... | Non e' bello origliare vero giovanotto. |
ПОДСЛУШИВАТЬ - больше примеров перевода
несов. В
1) origliare vi (a), tendere l'orecchio
2) воен. intercettare vi