ЗАГЛУШАТЬ ← |
→ ЗАГЛЯДЕНЬЕ |
ЗАГЛУШИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
заглушить боль | il dolore |
заглушить выстрел | attutire lo sparo |
заглушить двигатели | fermare i motori |
заглушить звук | il rumore dello |
заглушить звук выстрела | il rumore dello sparo |
заглушить сигнал | disturbare il segnale |
чтобы заглушить | per attutire |
чтобы заглушить | per soffocare |
чтобы заглушить выстрел | per attutire lo sparo |
ЗАГЛУШИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Дайте мне пару тех. Это чтобы заглушить звук. | Vi faccio vedere come si fa. Dammi un paio di quelli. |
Ты спаслась чудом. Кто-то наверное забыл заглушить мотор. | Qualcuno deve aver lasciato il motore acceso. |
Заглушить машины. | Fermare i motori! |
Может, вы и звук прибавили, чтобы заглушить ее крики? | Forse ha alzato il volume per soffocare le sue grida. |
Заглушить двигатели. | Spegnere i motori principali. |
Надо заглушить оба двигателя. | - Cinghia motore sinistro allentata, - Mantenere massima forza, Capo! |
Этот крик был ей знаком с детства, он парил над нашими головами, и песок не мог заглушить его. | Questo richiamo le era familiare, passava sopra le nostre teste senza che il deserto lo attutisse. |
-У него вкус переваренных свиных костей. Овощи, которыми вы пытаетесь заглушить вонь свинины, слишком сладки. | Le ossa di maiale sono troppo cotte, le verdure sono nauseabonde, troppo zuccherate! |
Если не заглушить, можем расплавиться. | - Fonderà. |
Заглушить реактор! | Disattivare il reattore. |
- Заглушить двигатель, босс? | Spengo il motore, signor presidente? |
Помоги мне удержать все вместе, заглушить голоса. | Che mi avrebbe aiutato a mantenere il controllo, a fermare le voci. |
восхищение и уважение к вам, которые тщетно пытался заглушить доводами рассудка. В отчаянии я умоляю вас облегчить мои страдания и стать моей женой. | che malgrado tutti i miei sforzi, ha superato ogni razionale obiezione e vi imploro, con massimo fervore, di alleviare le mie sofferenze... ed acconsentire ad essere mia moglie. |
У него начались головные боли... так что он, в общем, увеличил дозу чтобы заглушить боль. | Comincia ad avere mal di testa e lui si fa di più, per il dolore. |
Нам трудно заглушить голос сердца. | Capisco. |