прил.
1) (работающий по найму) salariato
наёмный рабочий — salariato
наёмный труд — lavoro salariato
2) (нанимаемый) affittato, preso in affitto
наёмное помещение — vano affittato
наёмное средство транспорта — mezzo di trasporto noleggiato
наёмный убийца — killer
НАЁМНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Варни лучший наемный | Varney è il miglior soldato |
лучший наемный | è il miglior soldato |
лучший наемный | il miglior soldato |
лучший наемный | miglior soldato |
лучший наемный убийца и охранник | miglior soldato e guardia del corpo |
наемный | sicario |
Наемный боевик | Un mercenario |
наёмный писака | scribacchino |
наемный работник | un impiegato |
наёмный убийца | killer professionista |
Наемный убийца | Sicario |
наемный убийца | un assassino |
наемный убийца | un killer su commissione |
Наемный убийца | Un sicario |
наемный убийца и охранник | soldato e guardia del corpo |
НАЁМНЫЙ - больше примеров перевода
НАЁМНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я наемный солдат. | Non ci sono tagliato. |
Человек стоящий перед тобой Санай Акизуки, наемный убийца. | L'uomo di fronte a voi è Sanai Akizuki, un assassino. |
Ты тоже наёмный рабочий, клерк. | Anche tu sei un nuovo impiegato. |
Меновая стоимость - это наемный солдат потребительной стоимости, она покупает победу в борьбе за управление потреблением. | Il valore di scambio è il condottiero del valore d'uso, che finisce per condurre la guerra per proprio conto. |
- Он - наемный убийца. | Lavorava una volta: Agente a contratto. |
- Наемный убийца. | - Agente a contratto? |
Скиптон начинал как наемный работник на ферме. | Skipton ha iniziato come lavorante di fattoria. |
Он всего лишь матушкин наемный слуга, связанный контрактом, и все. | E' un uomo al servizio di mia madre, vincolato da un contratto. |
Уж не хочет ли некий наемный рисовальщик подписать еще один контракт? | Credete che un certo disegnatore firmerebbe un altro contratto? |
Ваш наемный убийца сдал меня прессе. | Il suo uomo, Coal, mi ha distrutto. |
В смысле? Наёмный убийца? | - Sei un sicario? |
Нет, как вы сказали, он Сокол - наемный убийца, который сделает всё, чтобы убить вас, а с неработающей программой безопасности в голокомнате у него это может получиться. | È Falcon, un assassino che farà di tutto per ucciderla. Senza dispositivi di sicurezza, potrebbe riuscirci. |
Все знают, что Варни лучший наемный убийца и охранник Подмирья. | Varney è il miglior soldato e guardia del corpo che ci sia nel Mondo di Sotto, lo sanno tutti |
Ну тогда, "лучший наемный убийца и охранник", мы хотим, чтобы вы прибыли на Ярмарку сегодня. | Bene allora "miglior soldato e guardia del corpo ", Vogliamo che stanotte lei vada al Mercato |
"Варни лучший наемный убийца и охранник Подмирья. | Varney è il miglior soldato e guardia del corpo che ci sia nel Mondo di Sotto, lo sanno tutti |