СПРАВЛЯТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СПРАВЛЯТЬСЯ фразы на русском языке | СПРАВЛЯТЬСЯ фразы на итальянском языке |
будете справляться? | farete? |
Как вы будете справляться | Come farete |
Как вы будете справляться? | Come farete? |
как с этим справляться | come affrontare la cosa |
как справляться | come curare |
как справляться с | come affrontare la |
как справляться с | come gestire la |
как справляться с такими | gestire questo tipo di |
научиться справляться | imparare ad affrontare |
не умеет справляться | non riesce a cavarsela da sola |
ними справляться | a gestirli |
ними справляться | gestirli |
справляться с болью | sopportare il dolore |
справляться с их | gestire la loro |
справляться с такими | gestire questo tipo di |
СПРАВЛЯТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СПРАВЛЯТЬСЯ предложения на русском языке | СПРАВЛЯТЬСЯ предложения на итальянском языке |
Но я умел с ним справляться. - Приходилось попотеть? | - ...sapevo come trattarlo. |
Таким образом я и собирался справляться с этим делом. | È esattamente quello che mi proponevo. |
А вам надо научиться справляться со своей злостью. | E a te bisognerà curare anche la collera. |
Зачем? Как ты сможешь справляться целый день? | Ce la fai ad occuparti di tutto? |
Справляться будем сами. | Poi dovremo fare a meno di loro. |
Как же мы можем справляться с трудностями. | Come potremo mai essere in grado di fare qualcosa? |
Но кто же, кроме нас - простых смертных... будет с этими неприятностями справляться? | Guai, guai. Non senti altro da me, vero? |
Всегда справляюсь и буду справляться. | Me la caverò. L'ho sempre fatto. |
Как же я буду справляться без вас? | - Dovrei gestire qui le cose da solo? |
Научись с этим справляться. | - Devi farci l'abitudine. |
Венди такая крупная девочка, а я сейчас вынуждена справляться со всем сама, так что намного легче знать, что тебе всегда могут прийти на помощь. | Wendy è una ragazza così grossa, e quando si è da sole, come me di questi tempi, è un sollievo sapere che c'è sempre un aiuto a portata di mano. |
Придется тебе одному справляться на приеме. | Sarò di ritorno tardi. Dovrai occuparti di tutto. |
Трчдно с ними справляться? | E' difficile cavarsela con tanta gente? |
Но ты не умеешь справляться со случайностями. | Ma non sei capace di gestire i problemi. |
Вам не о чем беспокоиться. Я прекрасно справляюсь со всем сам. Тем более что мне пора уже справляться. | Non è il caso, so badare a me stesso. |