прил.
1) accademico; dell'Accademia
академическое издание — edizione scientifica
2) (соблюдающий традиции) accademico
3) (учебный) accademico
академический год — anno accademico
4) перен. книжн. (теоретический, абстрактный) accademico
5) (высшей квалификации, образцовый) accademico
Государственный академический Большой театр — teatro (statale accademico) Bolšoi
АКАДЕМИК ← |
→ АКАДЕМИЧНЫЙ |
АКАДЕМИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
академический | accademico |
академический мир | il mondo accademico |
академический отпуск | anno sabbatico |
академический отпуск | un anno sabbatico |
академический саммит | summit accademico |
взять академический | prendere un anno |
АКАДЕМИЧЕСКИЙ - больше примеров перевода
АКАДЕМИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Чем занимается? Четыре курса в медицинском. Сейчас академический отпуск. | Studente in congedo, al quarto anno di medicina. |
Да... у меня академический отпуск. | Sì, in congedo. |
Академический или просто сексуальный? | Accademico? Puramente sessuale? |
Он лишь эпизодически зайдёт в "Академический" - | Faccio visita solo occasionale Al Centro Professionale |
Что за академический саммит? | Che cos'e' un summit accademico? |
Я еду на академический саммит в универ Мичигана. | Sono entrata a far parte di questo summit accademico. |
Ну, теперь средний академический балл Синди летит к чертям. Боб Карр. | E cosi' Cindy puo' dire addio alla sua media invidiabile. |
Это серьёзный, академический фильм. | È un film semplice e serio. |
А так же, исполнительный обзор КЬЮ-4 и подготовительный академический курс. | ..per la vostra valutazione trimestrale.. ..e per una lezione all'accademia, |
И не было борцовской команды. А был её академический консультант. | E non era una squadra di lottatori, ma il suo consigliere didattico. |
Она профессор Пристонского университета, и она недавно взяла академический отпуск, для работы на "Куин Индастриз". | E' Professoressa a Princeton, ma ha preso una pausa per un lavoro con le industrie Queen. |
Она бы сказала, что взять на год академический отпуск в Принстоне было худшим решением моей жизни. | Direbbe che quell'anno via da Princeton e' stata la peggiore decisione che abbia mai preso. |
Отправляю в академический отпуск. На неопределенное время. | Ti do un'aspettativa a tempo indeterminato. |
Мисс Гриббен, между тем, берёт академический отпуск, чтобы примириться с этой трагедией. | La Signorina Gribben, comunque, prendera' un periodo di aspettativa, per affrontare questa tragedia. |
Почему бы тебе не взять, ну например, академический отпуск? | Perche' non hai richiesto un permesso? |