УЕЗЖАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УЕЗЖАТЬ фразы на русском языке | УЕЗЖАТЬ фразы на итальянском языке |
будем уезжать | ce ne andiamo |
буду уезжать отсюда | porterò via questo |
было уезжать из | dovuto lasciare |
Вам не нужно уезжать | Non dovete andarvene |
Время уезжать | E 'ora di andare |
Все равно надо уезжать | ancora convinto che dovremmo andarcene |
Все равно надо уезжать | Sono ancora convinto che dovremmo andarcene |
должен был уезжать | dovuto partire |
ей уезжать из города | deve andarsene |
ей уезжать из города? | deve andarsene? |
завтра уезжать | Domani parto |
Зачем ей уезжать из города | Perche 'deve andarsene |
Зачем ей уезжать из города? | Perche 'deve andarsene? |
и уезжать | andare e |
когда будем уезжать | quando ce ne andiamo |
УЕЗЖАТЬ - больше примеров перевода
УЕЗЖАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УЕЗЖАТЬ предложения на русском языке | УЕЗЖАТЬ предложения на итальянском языке |
Больше уезжать не собираешься? Остаюсь здесь. | Ma tu resterai qui, vero? |
Но почему я должна уезжать? | Sì, ma perché devo partire? |
Ты должен уезжать завтра, Пауль? Ты должен? | Devi proprio partire domani? |
Я не хочу уезжать. | Non posso andarmene! |
Окажи мне, ты не передумал уезжать? | Allora, hai cambiato idea sulla partenza? |
Не надо было уезжать из Англии. | Non avrei mai dovuto lasciare l'Inghilterra. |
Я не могу ждать. Я должен уезжать немедленно. | Io devo partire subito! |
Ты должен слушать меня или уезжать отсюда. | Senti, devi essere ragionevole o andartene da qui. |
Я не хочу уезжать... | Ho preso il ritmo. Non voglio andarmene. |
Мне обязательно уезжать? | Devo andarmene, Doc, solo per far piacere a loro? |
Было бы замечательно, если бы нам не пришлось уезжать. | Sarebbe meraviglioso non dover emigrare. |
Может быть, не надо уезжать? | Forse non dovremmo andarcene. |
Еще утром ему было небезопасно уезжать из Касабланки. | Stamane non era prudente che egli la lasciasse. |
Пусть готовятся уезжать со мной, потом возвращайся сюда. | Torna quando saranno pronti a partire con la barca. |
мне неприятно так уезжать. | Non potrei sopportare di lasciarci così. |
УЕЗЖАТЬ - больше примеров перевода