с.
immaginazione f, fantasia f
творческое воображение — estro creativo
пылкое воображение — fervida immaginazione
волновать / тревожить воображение — stuzzicare la fantasia
ВООБРАЖАТЬ ← |
→ ВООБРАЗИТЬ |
ВООБРАЖЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
богатое воображение | fervida immaginazione |
богатое воображение | grande immaginazione |
богатое воображение | immaginazione |
буйное воображение | fervida immaginazione |
буйное воображение | immaginazione iperattiva |
бурное воображение | fervida immaginazione |
вас богатое воображение | bella immaginazione |
ваше воображение | l'immaginazione |
Ваше воображение | La sua immaginazione |
ваше воображение | la vostra immaginazione |
ваше воображение | sua immaginazione |
ваше воображение | vostra immaginazione |
воображение | fantasia |
Воображение | Immaginazione |
Воображение | L'immaginazione |
ВООБРАЖЕНИЕ - больше примеров перевода
ВООБРАЖЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я просто твоё воображение. | Sono solo nella tua immaginazione. |
Согласись, у тебя хорошо развито воображение. | Cioe', ammettiamolo. Hai davvero una fervida immaginazione. |
- Это просто твоё воображение. | È la tua immaginazione. Non è vero. |
Но это еще не все. Любому работодателю нужны рекомендации. и даже мое неуемное воображение не может представить кого-то менее заслуживающего хороших рекомендаций, чем вы. | A qualunque datore di lavoro che chieda Ie sue referenze, e nessuno ha un carattere meno meritevole di referenze del suo, spiegherò io iI suo carattere. |
На экране вы увидите изображение различных абстрактных фигур, которые, возможно, создаст ваше воображение, когда, находясь в концертном зале, вы будете слушать эту музыку. | Le immagini che vedrete rappresentano i pensieri astratti che potrebbero venirvi in mente se ascoltaste questo brano in una sala da concerti. |
Затем под действием музыки ваше воображение представит что-то другое. | Poi la musica inizia a suggestionare la vostra immaginazione, magari facendovi vedere delle vivaci macchie di colore. |
Если вы думаете, что может быть хуже, у вас большое воображение. | Se riesce a pensare di peggio, ha immaginazione. |
У меня есть глаза, воображение, не так ли? | - Ho occhi per vedere e fantasia, no? |
- Умерьте воображение, лейтенант. | - Tirate pure a indovinare, tenente. |
У миссис Рид очень сильное воображение. | La signora Reed ha una forte immaginazione. |
У вас прекрасное воображение. Мы могли бы взять вас в наш номер. | Se lavorasse con noi, eseguirebbe benissimo tutti i nostri trucchi. |
Весна в Америке предлагает вам нечто интересное окончание войны в прошлом году, внесло множество идей ... для достижения мира и процветания и вот появился человек ... поразивший воображение всего мира | L'AMERICA IN MARCIA presenta uno speciale avvenimento Quando lo scorso anno fu firmato l'armistizio furono proposti innumerevoli piani per assicurare la pace e la prosperità. |
Конечно, чтобы играть в неё, нужно иметь воображение. | Certo, per poter gìocare, devì avere molta ìmmagìnazìone. |
Для меня воображение - это особое место. | No. Per me, l'ìmmagìnazìone è un posto a parte. |
А это воображение. | Beh, questa è l'ìmmagìnazìone. |