ВЫЛЕТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вылет | che parte |
Вылет | Parte |
вылет | partenza |
вылет | volo |
Вылет | volo parte |
Вылет в | parte alle |
Вылет в | Partenza alle |
Вылет через | Decolliamo tra |
Вылет через | Parte fra |
Вылет через | Parte tra |
вылет через | partenza in |
Вылет через | Partiamo tra |
вылет через | volo parte tra |
Вылет через 30 | Partiamo tra 30 |
Вылет через 30 минут | Partiamo tra 30 minuti |
ВЫЛЕТ - больше примеров перевода
ВЫЛЕТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вылет за вылетом, самолёты, как рвущиеся хищные птицы, отрываются от Земли. | Volo dopo volo, come uccelli avidi di preda, gli aeroplani decollano. |
Вылет в 4:00. | Parte alle 16:00. |
- Когда вылет? | - Quando parte? |
- Когда будет вылет в Париж? | Può dirmi a che ora parte l'aereo per Parigi? |
Ваш вылет через один час 10 минут. | Il suo volo parte tra un'ora e dieci. |
Это был его первый вылет. А вы его знали, Дэнби? Я не расслышал имени. | No, veramente non conoscevo il giovanotto. |
Сейчас будет вылет на задание. | Tra poco ci sarà una missione. |
В полвосьмого вылет. | Ho l'aereo alle 7.30. |
Понял, Бенни. Вылет утвержден. | Ci siamo, Benny, decollo autorizzato! |
- Орбитальный вылет на участке, сэр. | - Partenza orbitale stabilita, signore. |
- Вылет из Лос-Анджелеса с частотой 1-2-3-9. | - Volo 209, pronto a decollare. - Roger. |
Тебе же разрешили вылет. | - Ti hanno dato il via libera. |
Вылет примерно через 45 минут. | Parte tra 45 minuti. |
Капрал, свяжитесь с воздушными войсками - дайте разрешение на вылет и атаку. | - Colonnello San... - Signore! Chiami l'aeroporto... |
- Вылет в полночь. | Parte a mezzanotte. |
м.
1) авиац. partenza f; decollo m, involo m
2) (выступающая часть конструкции) sbalzo m, sporgenza f (libera)
3) (стрелы крана) (s)braccio m, briglia f
4) (ядерной частицы) fuga f, emissione f
- свободный вылет балки- вылет нейтронов- полезный вылет- вылет частиц- вылет челнока- вылет электронов