ВЫЛЕТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вылет | despega |
Вылет | sale |
вылет | volar |
вылет | vuelo |
Вылет в | El vuelo sale a |
Вылет в | sale a |
вылет в | vuelo sale a |
Вылет завтра | avión sale mañana |
Вылет завтра | El avión sale mañana |
вылет задерживается | vuelo se retrasó |
вылет из аэропорта | sale del aeropuerto de |
Вылет сегодня | sale esta |
Вылет через | Despegamos en |
вылет через | sale en |
Вылет через 30 | Despegamos en 30 |
ВЫЛЕТ - больше примеров перевода
ВЫЛЕТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вылет за вылетом, самолёты, как рвущиеся хищные птицы, отрываются от Земли. | Vuelo por vuelo, como aves de presa, los aeroplanos abandonan tierra. |
Дорогой, пожалуйста. Они задерживают вылет. | Querido, por favor, están demorando el avión. |
- Но это самостоятельный вылет. | Este es un vuelo en solitario. |
Сожалею, но у нас очередь на вылет. | - Lo siento. Hay una lista de espera. |
Эй, Джо.. Вам лучше поторопиться, потому что скоро вылет. | Será mejor que se den prisa. |
- Когда вылет? | - ¿Para cuando? |
"Ансон" здесь, вылет в 14:30. - Прекрасно. | Hay un Anson, despega a las 14:30. |
Вы сколько вылет? | ¿Cuándo sales? |
Из-за нас задержали вылет, так что нам лучше поспешить. | Tiene un avión esperando por nosotros? Debemos irnos en él. |
Летчики товарища Трофимова, с юго-западного фронта, совершив ночной вылет | Los pilotos del compañero Trofímov, en el frente sudoeste, realizando un vuelo nocturno... |
У меня был вылет... И мне пришлось изменить планы | Se pinchó un neumático y tuve que cambiarlo. |
Мы отложим вылет на некоторое время. | Demoraremos la partida un poco. |
Самолет Хамелеона требует разрешения на вылет. | Avión de Chameleon pidiendo permiso para despegar. |
Ваш вылет через один час 10 минут. | Su vuelo sale en una hora y diez minutos. |
Эйр Канада 99, задержите вылет. Аварийное оборудование на полосу 2-9. | Air Canada 99, vaya a la pista Bravo inmediatamente. |