ЗНАКОМИТЬ ← |
→ ЗНАКОМСТВО |
ЗНАКОМИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
знакомиться | conoscere |
Знакомиться | Incontrare |
знакомиться онлайн | gli incontri online |
знакомиться онлайн? | gli incontri online? |
знакомиться с | conoscere |
Знакомиться с | Incontrare |
знакомиться с девушками | rimorchiare le ragazze |
знакомиться с людьми | conoscere gente |
знакомиться с ними | conoscerli |
знакомиться с парнями | incontrare dei ragazzi |
знакомиться с родителями | conoscere i genitori |
знакомиться с родителями | incontrare i genitori |
знакомиться с родителями | incontrare i genitori di |
не хочу знакомиться с | Non voglio conoscere |
не хочу знакомиться с | Non voglio incontrare |
ЗНАКОМИТЬСЯ - больше примеров перевода
ЗНАКОМИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Им кажется, было бы неплохо мне с ней познакомиться, чтобы я могла поговорить с кем-нибудь моего возраста, так Нелли взяла меня знакомиться. | "Hanno pensato fosse carino farmela conoscere..." "in modo da avere qualcuno della mia età con cui parlare..." "Così Nellie mi ha portato lì per incontrarla." |
Если я вам их покажу, вы никогда не захотите знакомиться с художниками. | Poi le passerà davvero la voglia di conoscere un'artista. |
Ну почему некоторые люди мешают другим... знакомиться и общаться. | Proprio ora che stavamo prendendo confidenza. |
Лично я не горю желанием знакомиться с хозяевами. | Personalmente, non ci tengo a conoscere i proprietari. |
Я сожалею, что нам приходится знакомиться при таких печальных обстоятельствах. | Sono così addolorato di incontrarla in cisrcostanze così spiacevoli. |
Я не предполагал знакомиться с тобой. | Non dovevo venirti a prendere. |
Дело в том, что я знакома с очень многими людьми, и пока кто-то из них не умрет, я не могу знакомиться дальше. | Conosco già un sacco di persone. Finché non ne muore una, non posso conoscerne altre. |
Будем знакомиться? | Ci presentiamo? |
Я живу один, но люблю знакомиться с новыми людьми. | Io vivo solo, ma adoro fare delle conoscenze. |
Ну тогда давай знакомиться. | Allora presentiamoci. |
Я начинаю знакомиться с местными людьми. | Devo incominciare a conoscere la gente. |
Здесь много замечательных парней, не обязательно знакомиться со всеми сразу. | Ci sono persone importanti, non c'e' bisogno di conoscere tutti. |
Давайте знакомиться. Давайте, Алексей. | Non siamo qui per stare un giorno, ma sei mesi. |
А мне сказали, на кладбище хорошо знакомиться, с вдовцами. | Mi hanno detto che al cimitero si puo' fare conoscenza coi vedovi. |
показывать себя людям и каждый день знакомиться с новыми людьми, и если вы хотите меня уволить, пожалуйста, потому что Гитри проводит прослушивание в Мадлен, и мне там надо быть через час! | E poi se volete licenziarmi, beh, fatelo perché... Guitry sta facendo dei provini alla Madelaine e ci arrivo in un'ora. |