БОЛТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
БОЛТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. (вн.; перемешивать) stir (d.)
2. тк. несов. (тв.; качать) dangle (d.)
болтать ногами — dangle one's legs
3. тк. несов. безл. (о движении самолёта) rock
2. разг.(говорить — быстро, несерьёзно) chatter, jabber, natter, gabble; (бестолково, невнятно) babble, twaddle; (о детской речи) prattle
болтать вздор — talk rubbish; drivel
болтать глупости — talk nonsense
болтать по-английски, по-французски и т. п. — jabber English, French, etc.
что он там болтает? — what is he drivelling / talking about?; what's he (going) on about?
болтать языком — wag one's tongue, clack, blab
1) (жидкость) разг. боўтаць
2) (чем-либо) матляць
махаць
матаць
целяпаць
II несовер. (говорить) разг. балбатаць, малоць, лапатаць(на каком-либо языке) балакаць
болтать языком — малоць языком
балбатаць; боўтаць; брахаць; брохаць; калыхаць; лапатаць; матляць; махаць; мянціць; целяпаць
несов
1. (взбалтывать) ἀνακατώνω, ἀνακατεύω;
2. (качать) κινώ, σείω, κουνῶ:
\~ ногами κινώ (или κουνώ) τά πόδια μου.
болтатьIIнесов (говорить) φλυαρώ, πολυλογώ:
\~ вздор μωρολογώ, λέω ἀνοησίες; \~ без умолку φλυαρώ ἀσταμάτητα; \~ с кем-л. κουβεντιάζω μέ κάποιον.
1. babblar
{²d'il:ar}2. dillar
{²sn'ak:ar}3. snackar
{²c'at:rar}4. tjattrar
fåglarna tjattrade i träden--с дерева слышался птичий гомон
• размешиватьkeverni
• руками, ногамиkalimpálni vmivel
• чепухуfecsegni
• языкомlocsogni
• csevegni
болтать I
несов. чем
салаңдатуу, салактатуу;
болтать ногами бутту салаңдатуу.
болтать II
несов. разг.
1. келжирөө, көп сүйлөө;
2. (на каком-л. языке) балдыроо;
болтать по-французски французча (чала билип) балдырамыш болуу.
1)
болтать ногами — gambiller vi, gigoter vi
2) безл. ав. разг.
самолёт сильно болтает — l'avion tangue fortement, l'avion danse fort
II разг.(много, быстро говорить; пустословить) bavarder vi, babiller vi, jaser vi, jacasser vi; avoir la langue bien pendue
болтать глупости — dire des bêtises
болтать без умолку — caqueter vi
болтать вздор — radoter vi
болтать языком — faire du blabla (fam)
что он там болтает? — qu'est-ce qu'il (nous) chante là?, qu'est-ce qu'il raconte?
grabēt, pļāpāt, čalot, mēļot, tarkšķēt; kult, maisīt; kuļāt, kustināt
1) вин. п. (взбалтывать) agitar vt; mover (непр.) vt
2) твор. п. (качать) agitar vt, mover (непр.) vt
болтать ногами — pernear vi
3) безл., вин. п., ав. разг.
самолет болтает — el avión ha comenzado a balancearse, el avión se balancea (experimenta baches)
II несов. разг.1) (вин. п.) (говорить) charlar vi, parlar vt, parlotear vi
болтать без умолку — chacharear vi, cascar vi
болтать глупости — decir tonterías
2) (на иностранном языке) hablar con soltura
••
болтать языком прост. — decir tonterías (sandeces), chacharear vi, comadrear vi
Czasownik
болтать
Potoczny gadać
Potoczny bełtać
machać
bujać
1) мућкати, мутити, мешати
2) (ногама) млатарати
3) брбљати
(говорить) -piga gumzo, -piga m{i}domo, -ngorangora, -ongea, -payuka, -ronga, -piga soga, -zungumza;
болта́ть языко́м — -leleja, -piga kelele, -tоа ngebe, -tatarika;болта́ть вздор, глу́пости — -bagawa, -bwata {manenо}, -hambarara, -ropoka, -payapaya;мно́го болта́ть — -ambilia;болта́ть не ду́мая — -boboka
I.1.болгату, туглау; б. чай ложкой чәйне кашык белән болгату 2.(аякларны, кулларны як-якка) селкетү; б. ногами аяк селкетү II.лыгырдау, такылдау; б. вздор юк-бар лыгырдау; б. без умолку бертуктаусыз такылдау; не болтай никому об этом бу турыда беркемгә дә белгертмә
болтать
ҷунбондан, алвонҷ додан
болтать
лаққидан, бемалол гап задан
1) (= взбалтывать) agitare vt, sballottare vt
2) (качать руками, ногами) dimenare vt, dondolare vt
болтать ногами — dondolare le gambe
3) безл. (покачивать о самолете, корабле и т.п.) sballottare vt
II несов. разг.(много говорить) chiacchierare vi (a), ciarlare vi (a); cianciare vi
болтать вздор — dire sciocchezze
болтать по-французски — parlare correntemente il francese
не болтай никому об этом — non lo dire a nessuno
нсв
(трясти) agitar vt; (качать) balançar vt; (разговаривать) tagarelar vi, (тараторить) taramelar vi, (колебать) pairar vi
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson