atnākt atpakaļ, atbraukt atpakaļ, atjāt atpakaļ, pārrasties, atgriezties, pārjāt, pārnākt, pārbraukt
ВОЗВРАТИТЬ ← |
→ ВОЗВРАТНЫЙ |
ВОЗВРАТИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВОЗВРАТИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
вярнуцца, мног. паварочацца
сознание возвратилось к больному — свядомасць вярнулася да хворага
сов.
1. (вернуться) кайтуу, кайтып келүү, кайта келүү;
возвратиться домой үйгө кайтуу;
2. перен. (восстановиться) калыбына келүү, кирүү;
после болезни к нему возвратились прежние силы оорудан кийин ага мурунку күчү кирди.
1) retourner vi (ê.), revenir vi (ê.), rentrer vi (ê.)
возвратиться домой — rentrer vi
возвратиться поздно (домой, в город и т.п.) — rentrer tard
возвратиться на родину — rentrer au pays
возвратиться на работу — retourner à son travail, reprendre le travail
2) (к прерванному)
возвратиться к рассказу — reprendre le fil du récit; revenir à ses moutons (fam)
возвратиться к старой привычке — revenir à ses anciennes habitudes
3) (вновь появиться)
зрение возвратилось к нему — il a recouvré la vue
сознание возвратилось к нему — il reprit connaissance
силы вновь возвратились к нему — il a repris ses forces
1) къайтмакъ, къайтып кельмек
2) перен. ерине кельмек, кери къайтмакъ
силы возвратились к нему - такъаты ерине кельди
сознание возвратилось к больному - хаста озюне кельди, хаста айынды
1) qaytmaq, qaytıp kelmek
2) перен. yerine kelmek, keri qaytmaq
силы возвратились к нему - taqatı yerine keldi
сознание возвратилось к больному - hasta özüne keldi, hasta ayındı
сов.
1) къайтмакъ, къайтып кельмек
2) перен. ерине кельмек, кери къайтмакъ
силы возвратились к нему — такъаты ерине кельди
сознание возвратилось к больному — хаста озюне кельди, хаста айынды
1) volver (непр.) vi, regresar vi, retornar vi; devolverse (непр.) (Лат. Ам.)
возвратиться назад — volver atrás (sobre sus pasos)
возвратиться домой — volver (regresar, retornar) a casa
возвратиться на работу — volver al trabajo
возвратиться из отпуска — regresar del descanso
возвратиться на родину — volver (regresar) a la patria; repatriarse
2) к + дат. п. (к прежнему, к прерванному) volver (непр.) vt, (re)tornar vt
возвратиться к рассказу — reanudar la narración
возвратиться к старой привычке — retornar a las viejas costumbres
3) (вновь появиться) recobrar vt, recuperar vt
к нему возвратилось сознание — recobró el conocimiento, volvió en sí
силы снова возвратились к нему — recobró de nuevo las fuerzas
(кире, әйләнеп) кайту; в. домой өйгә кайту; в. к пройденному үткәнгә кире кайту
1) (вернуться) zurück-kehren vi (s), zurückkommen vi (s), zurück sein vi (s)
2) к чему (к прерванному занятию) zurückkommen vi (s) (auf A)
1) ritornare vi (e), far ritorno (in, a); rientrare vi (e) (домой с работы, в течение рабочего дня)
возвратиться домой — rincasare vi (e)
возвратиться из поездки — tornare da un viaggio
возвратиться на родину — rimpatriare vi (e)
2) к + Д перен. (к прежнему) tornare vi (e) (a qc), ridiventare vi (e)
возвратиться к прежним занятиям — riprendere le occupazioni di prima
любовь не возвратить — l'amore non torna più
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor