ФАСОЛЬ ← |
→ ФАСОНИСТЫЙ |
ФАСОН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ФАСОН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
fashion, style; (платья тж.) cut
на другой фасон — in a different fashion
снять фасон — take* a pattern, copy a dress
прям., перен. фасон, -ну муж.
снять фасон — зняць фасон
на новый фасон перен. — на новы фасон
м
1. τό σχέδιο, τό κόψιμο, τό μοντέλο:
снять \~ κόβω σχέδιο, κόβω χνάρι·
2. перен (щегольство) прост. ὁ ἰ τσιριμόνιες.
1. fason
få rätt fason på hatten--придать правильный(нужный) фасон шляпе
м.
1. (покрой, образец) фасон (кийимдин бычуусу, үлгүсү);
снять фасон фасонун түшүрүп алуу;
пальто нового фасона жаңы фасон менен тигилген пальто, жаңы фасондуу пальто;
2. перен. (вид, манера) фасон (кебете, түр, манера);
на новый фасон жаңы фасон менен, жаңы фасонго салып.
м.
façon f, modèle m; coupe f (покрой); forme f (главным образом о мужском платье)
модный фасон — façon (или modèle) à la mode
устаревший фасон — modèle vieillot
снять фасон — prendre la façon (d'une robe, d'un costume)
м.
1) talle m, modelo m; corte m, hechura f, confección f (покрой)
снять фасон — copiar el modelo
2) разг. (манера) modo m
на другой фасон — de un modo diferente
3) прост. (шик) gracia f, garbo m, chic m
kienzo (vi-), mashono мн., ushono ед., muundo (mi-), utungo (tungo)
м 1.фасон; платье старого ф. иске фасонлы күлмәк 2.гади.купшылык, көязлек
м.
1) (покрой, модель) taglio, modello, foggia f
2) разг. (манера) guisa f, maniera f
3) прост. (шик) scicche m прост.
•
m
molde m, corte m; (форма) forma f, feição f, talhe m, (покрой) feitio m; рзг (манера) maneira f, modo m
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery."
John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked."
Walter Savage Landor