ЗАТЯГИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАТЯГИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не просите меня затягивать веревку. | Be ikke meg knytte løkka. |
Я могу сидеть спокойно, не обязательно меня так затягивать. | Dere trenger ikke stenge av blodomløpet. |
И чтобы не затягивать нашу беседу пожалуйста, отвечайте честно. | Vær så snill å svare oppriktig. |
Сейчас пора затягивать сеть. | Nå skal nettet strammes. |
Мы не должны затягивать эту войну. | Vi har for å unngå en lang, trukket ut krig. |
И нужно потуже подбородок затягивать, потому что голова может... | Hakeremmen må være stram for hodet hans kommer til å riste... |
Никто из нас не хочет затягивать это дольше, чем уже есть. | lngen av oss ønsker å trekke ut dette lenger enn nødvendig. |
Я не буду затягивать. Немного ослаблено будет, ладно? | Jeg skal sette dem løst på |
Не будем ни затягивать, ни усложнять. | Ingen sidespor. |
Когда мы будем готовы, я пойду к оперативному помощнику и запрошу подкрепление, но... в любом случае, мы не будем затягивать это расследование. | Jeg kan få flere menn etter hvert, men saken får ikke trekke ut |
Ладно, тьı занят, поэтому я постараюсь не затягивать. | Jeg kan se du har det travelt, så jeg skal prøve å være rask. |
Обязательно так затягивать? | Må det være så stramt? |
Я думаю, нам стоит начинать потуже затягивать пояса. | Jeg tror vi får dra til beltet. |
- Лили, я должен сделать это! Бессмысленно затягивать это еще дольше. | - Det skal ikke utsettes lenger. |
— Ни к чему затягивать вечер... | Vi trenger ikke å ta en lang kveld. |