ЗАТЫЧКА ← |
→ ЗАТЯГИВАТЬСЯ |
ЗАТЯГИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
затягивать с | prolongar |
затягивать с этим | prolongar isto |
затягивать это | arrastar isto |
затягивать это дольше | arrastar isto |
затягивать это дольше, чем | arrastar isto |
не хочу затягивать | não quero prolongar |
не хочу затягивать с | não quero prolongar |
не хочу затягивать с этим | não quero prolongar isto |
просто не хочу затягивать | Só não quero prolongar |
просто не хочу затягивать с | Só não quero prolongar |
просто не хочу затягивать с этим | Só não quero prolongar isto |
хочу затягивать | quero prolongar |
хочу затягивать с | quero prolongar |
хочу затягивать с этим | quero prolongar isto |
я просто не хочу затягивать | Só não quero prolongar |
ЗАТЯГИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не просите меня затягивать веревку. | Não me peça para amarrar a corda. |
Ед! Я подумал, что лучше не затягивать с этим. | Não quero perder tempo. |
Сказал, что у него есть дело, с которым нельзя затягивать. | Disse que tinha que fazer e não podia esperar. |
У меня есть свои причины на то, чтобы затягивать время... | Eu tenho as minhas razões. Se eu pudesse evitar esta situação... |
Зачем всё затягивать? | Se tornaria chato. |
Когда эту веревку начинают затягивать, чувствуешь, как дьявол хватает тебя за задницу! | Quando a corda começa a apertar sentes o Diabo a morder-te cú! |
Думаю, достаточно. Я не желаю слишком затягивать дело. | Não gostaria de atrasar demais as coisas. |
Мы летели к звездной базе 9 за запасами, когда черная звезда высокой гравитации начала затягивать нас. | Estavámos a caminho da Base Estelar 9 para reabastecimento, quando um buraco negro de intensa atracção gravitacional começou a puxar-nos para dentro dele. |
Я просто хотел сказать, герр генерал... что не стоило бы слишком затягивать. | Apenas queria dizer, General... que não deveríamos esperar demasiado tempo. |
Меня стало затягивать к стене тумана и пришлось бороться с этим движением. | Tive que resistir a esta atracção e distraí-me. |
не стоит затягивать. | Evidentemente, Bosselet, se procura o efeito surpresa não arraste. |
У меня, как будто, тут что-то щекочет. И оно начинает тебя затягивать. Щекчущее ощущение затягивает тебя. | Sente-se umas cócegas aqui, e começamos a ser empurrados. |
Больше нельзя затягивать, скоро перекличка.l | Não podemos esperar mais tempo, são quase horas da chamada. |
Мы говорим. Я не люблю слишком затягивать перед тем как пригласить ее. | Começamos a falar e, pouco depois, decido convidá-la para sair. |
Постарайтесь не затягивать. | Não levem muito tempo. |