ЗВОНОК ← |
→ ЗВУКОВОЙ ФИЛЬМ |
ЗВУК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был за звук | var den lyden |
был звук | var en lyd |
был звук | var lyden |
высокий звук | en veldig høy lyd |
высокий звук | høy lyd |
высокий звук | veldig høy lyd |
высокий звук, который | en veldig høy lyd som |
высокий звук, который | høy lyd som |
высокий звук, который | veldig høy lyd som |
громкий звук | en høy lyd |
громкий звук | høy lyd |
же звук | samme lyden |
за звук | den lyden |
за звук | for en lyd |
забавный звук | Usbekistan |
ЗВУК - больше примеров перевода
ЗВУК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Дайте мне пару тех. Это чтобы заглушить звук. | Jeg skal vise dere. Få et par sånne. |
Вы все пустой звук для меня. | Dere er bare noe vrøvl for meg. |
Звук донёсся оттуда. | Det kom derfra. |
Но от неё не услышишь ничего столь приятного, как звук мотора. | Ingen dame høres ut som denne, når hun kommer igang. |
При этом мои губы и звук ими издаваемый синхронизируются вместе в совершенном единозвучии. | Legg merke til hvordan leppene mine og lyden er synkronisert i perfekt harmoni, |
КИНОСТУДИИ ПЕРЕХОДЯТ НА ЗВУК! | STUDIOER GÅR OVER TIL TALEFILM |
Звук не улавливается. | Jeg får ikke tak i det. |
Звук проходит через провод в ящик и записывается на большой парафиновый диск но в начале ты должна говорить в микрофон. | Lyden går gjennom en kabel. En mann tar den opp på en stor lakkplate. Men du skal snakke inn i mikrofonen først... i busken! |
Звук проходит из него через этот провод на диск. | Lyden går fra den, gjennom kabelen og inn på platen. |
- Звук. | - Lyden? |
Клиентов ведь нет. Я люблю звук рулетки. | Jeg liker å høre det snurre. |
Звук призрака почтового дилижанса, который проезжал здесь каждую ночь двести лет назад. - Дилижанс-призрак? | Det er spøkelsesdiligencen som kjørte forbi her for 200 år siden. |
Он слышал крик: "Я убью тебя", и через секунду звук падения тела. | Han sier han hørte gutten si "Jeg skal drepe deg", og et sekund senere hørte han en kropp treffe gulvet. |
Следовательно, поезд грохотал мимо окон все десять секунд, а лишь потом был звук падения тела. | Derfor må toget ha dundret forbi den gamle mannens vindu i hele ti sekunder før kroppen traff gulvet. |
Ты знаешь кто он? Только накладная борода, вставные зубы, лживые улыбки, повторяющаяся интонация и пустой звук. | Han er bare løsskjegg, løstenner, falske smil og tom som bare det. |