ЗВОНОК ← |
→ ЗВУК ВЫСТРЕЛА |
ЗВУК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а звук | e o som |
а звук | e o som com |
а звук пропадает | e o som com cortes |
был за звук | barulho foi |
был за звук | barulho foi aquele |
был звук | soava |
был звук | um som |
был звук? | soava? |
Включи звук | Aumenta o volume |
включить звук | aumentar o volume |
включить звук | ligar o som |
выключу звук | tirar o som |
Где звук | Onde está o som |
Где звук? | Onde está o som? |
Гортанный звук | De epiglote |
ЗВУК - больше примеров перевода
ЗВУК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы все пустой звук для меня. | São banalidades. |
Нет, это просто громкий звук. | Não, é o barulho. |
Я точно уверен, что звук шел оттуда. | - Vou tentar ali. - Mas os sons vieram daqui. |
Другими словами, понятие нравственности для вас пустой звук. | Por outras palavras, a moral não significa nada para si. |
Наблюдая за ним, я понял, что любой красивый звук рождает не менее красивую картину. Смотрите. | Descobri que qualquer som lindo ... cria igualmente uma imagem linda observem |
Славный саундтрек, пожалуйста, издай нам какой-нибудь звук. | Poderá a banda sonora produzir gentilmente um som? |
Не волнуйся. Смелее. Любой звук. | vá lá, não fiques nervosa Vá lá qualquer som |
Ну, это не совсем тот звук, который я имел в виду. | Bem, não era isso que eu tinha em mente |
Звук донёсся оттуда. | Vem dalí! Vamos! |
Я попросил главного механика подняться сюда чтобы найти возможность выключить машину полностью. - Исключить любой звук. | Chamei o chefe de máquinas... para ver se é possivel desligarmos todos os motores. |
Правда, отличный звук? | Não faças isso, Pulaski. |
Но от неё не услышишь ничего столь приятного, как звук мотора. | Aposto que nenhuma mulher soou tão bem como este motor soará quando funcionar. |
Это глупо, расстраиваться. Прошлой ночью я слышал ужасный плачущий звук. | É só uma tontice estar preocupada. |
О, что со мной, что каждый звук меня Приводит в дрожь? | O que há comigo, quando todo barulho me atormenta? |
Но хоть один звук, хам, и вылетишь отсюда. Хорошо. Продолжайте танцевать. | Mais uma dessas, espertinho, e eu corto-te o pescoço! |