ИСЧЕРПЫВАЮЩИЙ ← |
→ ИЮЛЬ |
ИТОГ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ИТОГ фразы на русском языке | ИТОГ фразы на норвежском языке |
Такой итог | Det er poenget |
ИТОГ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ИТОГ предложения на русском языке | ИТОГ предложения на норвежском языке |
Подведем итог. | Resultat. |
А теперь подведём итог. | Ok, sånn her blir det: |
Ну что п*аболы, подведем итог. | Da vandrer vi, vandrere. |
...с помощью семей погибших отряд спасателей Синая... морские пехотинцы заявили, что готовы подвести итог и составить список выживших. | Hysj! Først hodepine, så synet. Tok du pillene dine? |
Свободный человек в начале длинного путешествия... итог которого неясен. | En fri mann ved starten på en lang reise, hvis mål er usikkert. |
Итог операции: | OPPDRAGETS STATUS: |
Подвести итог, да? | Konklusjonen min, ikke sant? |
Итог: 14 раненых, 3 погибших. | Resultat: 14 sårede, 3 døde. |
Итог. Если не готова поставить зубную щётку рядом с его, ехать не стоит. | Hvis du ikke vil ha din tannbørste ved siden av hans, skal du ikke dra. |
Их итог был непредсказуем но я не спешил, дожидался удобного момента и... срубил наповал. | Men jeg tok meg god tid, plukket min øyeblikk, og deretter gikk inn for å drepe. |
Подведём итог. Как поступим? | Spørsmålet er hva vi skal gjøre med saken. |
DVD-плееры и цифровые камеры стоят $1,2 миллиона... и итог становится уже больше $6 миллионов. | DVD-spillerne og de digitale kameraene er verd 1,2 millioner... det får totalverdien opp i minst seks millioner. |
Блэйк, Престон - дней твоих итог... в том, что пример подать ты смог. | Ja, vi minnes deg, vår venn. Nå som du er i himmelen. |
- Да он всегда упускает высокую подачу. (ТВ): - Таков итог этой игры. | Han bommer alltid på sånne skudd. |
Прежде чем предстать перед всевышним нужно очистить свой разум и подвести итог жизни. | Det er viktig å få gjort status før man møter sin skaper. |