ЛЕС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А потом я отправился в Лес | Så reiste jeg gjennom |
бегом в лес | til skogs |
Бирнамский лес | Birnams skog |
В лес | I skogen |
в лес | inn i skogen |
В лес | Til skogen |
в лес | ut i skogen |
в лес | ute av skogen |
в лес за | i skogen for |
в лес за | til skogen bak |
в лес за свалкой, чтобьı | i skogen for å |
в лес и | i skogen og |
в Лес из | gjennom de sju nivåene i |
в лес один | i skogen alene |
в лес, где | i skogen og |
ЛЕС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это дикий лес. И он может дать кров и пищу для отряда хороших, решительных людей, хороших лучников, фехтовальщиков и бойцов. | Skogen kan skjule og nære en styrke tapre menn. |
Все сбежавшие рабы и саксонские воры с ним! Я отправил в лес шпионов, чтобы они выяснили, где он прячется, - Но он исчез в ту же минуту! | Jeg har sendt spioner til skogen, men han forsvinner alltid sporløst! |
Но произошло чудо! Судьба завела его в лес, и вот оно: в ценности и сохранности! | Men i skogen kom sir Guy på andre tanker, og her har vi skatten forvart! |
Ты можешь срезать три мили через Тихий лес. | Vi sparer tre miles ved å avskjære ham gjennom Low Wood. |
А Бланш означает белый. Вместе получается "белый лес", как сад весной. | Så sammen blir det hvit skog, som en frukthage om våren. |
Неплохо, лес ценится. | -Det er ikke så ille. |
И он отправился за ним, будто в лес за грибами. | Han anså det som like lett som å plukke sopp. |
Мисс Грэвели, я не хочу скрывать от вас правду, я спрячу его, унесу в лес, забуду о нём. | Miss Gravely, for å si det rett ut så vil jeg gjemme ham og glemme ham. |
Через лес хорошо идти с компанией. Он полон призраков, бесов и разбойников. | Skogen skal være full av troll og gjengangere og djevler og røvere. |
Ты вздумал провожать скоморохов через лес? | Du følger gjøglerparet gjennom skogen i natt? |
Йонс! Можно, и я с вами пойду через лес? | - Jeg kan vel bli med gjennom skogen? |
- Лес... - Не знаю, чё ей там мозги покорёжило,... наркота или ещё что, но я не хочу, чтобы она побежала стучать папаше, что ты перед ней елдой размахивал. | Jeg vet ikke om stoff ødela hjernen hennes, men jeg vil ikke at hun skal si til faren at du viste henne pikken. |
Мы туда едем, дорогой. Сквозь горы в лес. | Vi skal kjøre forbi fjellene og inn i skogen. |
Что это, Петя? Лес горит? | -Er det skogbrann, Petja? |
Лес горит, ваше благородие? Это Юрятин. | -Nei, Deres eksellense. |