МУЖЧИНА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
25-е. второй мужчина | 25. mann 2 |
А мужчина | Og mannen |
белый мужчина | en hvit mann |
белый мужчина | er en hvit mann |
белый мужчина | Hvit mann |
Белый мужчина, за | Hvit mann |
белый мужчина, около | hvit mann i |
больше не мой мужчина | er ikke mannen min |
больше не мой мужчина | er ikke mannen min lenger |
был мужчина | var en mann |
был мужчина в | var mannen i |
был мужчина из твоего | han var |
был мужчина из твоего сна | han var? Drømmemannen |
были мужчина и | en mann og en |
были мужчина и женщина | en mann og en kvinne |
МУЖЧИНА - больше примеров перевода
МУЖЧИНА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он говорит, это был белый мужчина. Послушай, я не могу объяснить, каков был тот мир, ясно? | Jeg kan ikke forklare den verdenen jeg var i, ok? |
Мне дал их мужчина. | - En mann ga meg dem. |
А час назад ко мне заходил мужчина. Я думаю, это ваш муж. | Jeg tror din mann var her for en time siden. |
- Там опять тот мужчина. | - Det er en mann der ute igjen. - Hvilken mann? |
- Какой мужчина? Он околачивается здесь уже несколько дней. | Bare en hvit mann som har lusket opp og ned gaten... de siste dagene. |
Только не меня. Этот белый мужчина что-то задумал. | Den hvite mannen pønsker på noe. |
Что может знать мужчина о материнской любви? | Hva vet vel en mann om morskjærlighet? |
Ну ладно. Вероятно, тебе интересно как раздевается мужчина. | Du er kanskje mer opptatt av å se en mann kle av seg. |
После этого... Каждый мужчина делает так. | Herfra gjør folk det likt. |
К тебе пришёл мужчина, милый. | En mann vil treffe deg, kjære. |
Я - единственный мужчина здесь, с которым вам приятно. | Ofte, og av en som har greie på det. |
У вас были мальчишка и старик. Вам нужен опытный мужчина, знающий женщин. | Du vet at jeg ikke er vilt forelsket i deg, og vi har jo mye til felles... |
Никогда не видела, чтобы мужчина так убивался из-за своего дитя. | Og Miss Scarlett bebreider ham at han lærte barnet å hoppe. |
Джерри, могу сказать тебе, как мужчина мужчине, с экономической точки зрения, я был не очень ценным клиентом, но... может быть, ты мне нальёшь в кредит? | Jerry, fra en mann til en annen, Økonomisk sett har jeg ikke vært til mye nytte for deg. Sett at du kunne sette en på kreditt? |
Вы мужчина, так будьте мужчиной, преподобный. | Da er De en mann, pastor! |