فعل استمراري : خاموش شدن ؛ پژمرده شدن
go* out; (об огне тж.) die out; (переставать светить) become* dim; (перен.) sink*; (иссякать) decline
он гаснет не по дням, а по часам — he is sinking hourly
{V}
հանգչել
մարել
несовер.
1) (переставать гореть) тухнуць, гаснуць
2) перен. гаснуць
гаснуць; пагасаць
несов σβήνω (άμετ.)/ перен ἐξαντλούμαι.
1. slocknar
elden slocknade--огонь погас en slocknad blick--погасший взгляд
• напр: огоньkialudni -ik
• огоньelaludni elalszik
несов.
өчүү;
звёзды гаснут перен. жылдыздар өчөт.
1) (переставать гореть) s'éteindre
огонь гаснет — le feu s'éteint
2) (ослабевать) s'éteindre
надежды гаснут — les espoirs s'éteignent (ou s'estompent)
гаснет жизнь — la vie s'éteint
dzist
1) сёнмек
2) (перен. чахнуть, терять силы) солмакъ
1) sönmek
2) (перен. чахнуть, терять силы) solmaq
2) перен. (чахнуть, терять силы) солмакъ
1) (тухнуть) apagarse, extinguirse
день гаснет — se extingue (acaba, muere) el día
2) перен. (о чувствах и т.п.) extinguirse
3) перен. (слабеть; чахнуть) languidecer (непр.) vi, decaer (непр.) vi, sucumbir vi
Czasownik
гаснуть
gasnąć
Przenośny wygasać
gasnąć;
slokne
1) гасити се
2) губити снагу
-zimika
сүнү; огонь гаснет ут сүнә; надежды гаснут өметләр сүнә
хомӯш шудан
erlöschen vi (s); ausgehen vi (s) (догорать)
o'chmoq
несов. тж. перен.
spegnersi, estinguersi
огонь гаснет — il fuoco si sta spegnendo
в больном гаснет жизнь — l'ammalato si sta spegnendo
нсв
(тухнуть, затухать) apagar-se, extinguir-se; прн (уменьшаться, исчезать) extinguir-se, desaparecer vi; прн (слабеть, чахнуть) languescer vi, enfraquecer vi
pohasínat
Деепричастная форма: гаснув
Дієприслівникова форма: гаснувши, гаснучи
техн.
гаснути, згасати, тухнути, потухати, угасати
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor