ЩЕЛКАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
щелкать | pstrykać |
щелкать пальцами | pstrykać palcami |
ЩЕЛКАТЬ - больше примеров перевода
ЩЕЛКАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Целовать ручки, щелкать каблуками... С ней это ничего не даст. | Całe to całowanie w rękę i tym podobne bzdury na nią nie podziałają. |
Ему бы орехи задницей щелкать. | Wypełnia rozkazy bez kwestionowania. |
Я НЕ БУДУ ЩЕЛКАТЬ ЛИФЧИКАМИ | NIE BĘDĘ ROZPINAŁ BIUSTONOSZY |
И как ты будешь щелкать пальцами после того как я оторву оба твоих больших пальца? | l jak pstrykniesz palcami, kiedy ci wyrwę oba kciuki? |
Не надо щелкать моей резинкой от трусов! | Nie strzelaj mi z gumki. |
Хватит щёлкать! | Przestan! |
Перестань щёлкать! | To ty przestan! |
- Хватит на меня щелкать. | -Przestań na mnie błyskać. |
Я решил, что лучше буду щелкать камерой, а не затвором. | Uznałem, że więcej zrobię celując aparatem niż karabinem. |
Я не хотела на тебя щелкать. | Mój licznik Geigera całkiem oszalał. |
Это же искусство, это не только щёлкать с помощью мобильника. | Trzeba się znać na świetle... to prawdziwa sztuka. |
Прекрати щёлкать меня по яйцам! | - Przestań mnie klepać w jaja! |
Хорошо, я не буду щёлкать тебя по яйцам. | - Dobra, przestanę klepać. |
А еще помнить, кого и за каким столиком пока не обслужили, предугадывать, кто собирается расплатиться, чтобы никому не приходилось поднимать руку и щелкать пальцами. | I jeszcze, że powinienem wiedzieć, kto i przy jakim stole wciąż nie dostał jedzenia... albo kto chce płacić, żeby nie musiał podnosić ręki i pstrykać palcami. |
Пожалуйста, хватит щёлкать моим гипсом. | Przestań strzelać moim opatrunkiem. |
Czasownik
щёлкать
trzaskać
pstrykać
Informatyczny klikać
cmokać
gryźć
trzaskać, szczękać, pstrykać;szczebiotać, kląskać;prztykać, dawać prztyczki;gryźć, łuskać;rozwalać, likwidować, zabijać;