ДОПУСТИТЬ ← |
→ ДОПЫТАТЬСЯ |
ДОПУЩЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
допущение | założenie |
ДОПУЩЕНИЕ - больше примеров перевода
ДОПУЩЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Это возмутительное допущение! | Kapitanie, to jakieś brednie! |
За подачу неточного полетного плана и за допущение кадета Альберта к полету, в свете того, что Вы знали, что у него есть трудности с пилотированием, я накладываю официальные взыскания, которые будут занесены в личные дела каждого из вас. | Za złożenie niedokładnego planu lotu i zatajenie niedyspozycji towarzysza, wszyscy dostaniecie formalną naganę. |
Это слишком большое допущение... и оно подвергает команду большому риску. | To tylko przypuszczenia. I narażają tą załogę na niebezpieczeństwo. |
Это было после демонстрации кода Нокител в Конгрессе? Это логичное допущение. Что ещё у вас увели? | Czy chodziło mu o kod NokiTela? |
Да, заместитель госсекретаря, в шестом пункте очевидно сделано допущение, что мы уже вторгаемся, и не кажется ли вам, что нам следует обсудить последствия? | Tak, co do punktu 6. Zdaje się, iż założono, że inwazja jest nieunikniona. Powinniśmy chyba przedyskutować praktyczne konsekwencje tej decyzji? |
На самом деле, некоторые ученые похоже пересматривают это допущение. | Kilku naukowców ponownie to rozważa. |
Ну и допущение, чёрт возьми... | Cholernie na wyrost wysnute założenie. |
Нет, это слишком большое допущение. | - Trochę przesadzasz. |
Это разумное допущение. | To prawdopodobne założenie. |
Если принять во внимание SMS и то, что чемодан у меня, это допущение логично. | Biorąc pod uwagę SMS-a i walizkę, to logiczne. |
Это называется "допущение риска". | To się nazywa "wliczone ryzyko". |
Тогда никто не сможет обвинить меня за допущение ошибки, когда я позволю Королеве Медоносов убить очередную ведьму. | Och, w takim razie co się stanie jak popełnię błąd, pozwalając królowej pszczołokształtnych zabić czarozwierza? |
Я убедил Лили, что это лишь допущение. | Zapewniam Lily, że tylko zakładamy tę sytuację. |
Просто допущение. | To tylko teoria. |
Допущение, которое я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть. | Założenia nie mogę ani potwierdzić, ani zaprzeczyć. |
Rzeczownik
допущение n
dopuszczenie n
dopuszczanie odczas. n
przypuszczenie n
dopuszczenie odczas. n
założenie odczas. n