Przymiotnik
действительный
rzeczywisty
prawdziwy
Partykuła
действительно
rzeczywiście
istotnie
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО фразы на русском языке | ДЕЙСТВИТЕЛЬНО фразы на польском языке |
Yeats действительно | Yeats naprawdę |
А вы действительно | Naprawdę jest pan |
А действительно | Ale naprawdę |
А мы действительно | Naprawdę jesteśmy |
а это действительно | a naprawdę |
А это действительно | Czy to ma |
А это действительно | Czy to naprawdę |
а это действительно должно было | a naprawdę powinniście |
Ага, действительно | Tak. - Dobra robota |
Алек действительно | Alec naprawdę |
Бакли действительно будут | Buckleyowie zrobią |
Бакли действительно будут мстить ему | Buckleyowie zrobią mu krzywdę |
Бакли действительно будут мстить ему? | Buckleyowie zrobią mu krzywdę? |
Бен действительно | Ben naprawdę |
Бог действительно | Bóg naprawdę |
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО - больше примеров перевода
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО предложения на русском языке | ДЕЙСТВИТЕЛЬНО предложения на польском языке |
Ну если это просто подпорка, то она действительно хорошо сделана | Jeśli to rekwizyt, to bardzo dobrze wykonany. |
Полагаю, я была в странном настроении, и я просто хотела извиниться, потому что я не хотела, чтобы ты чувствовала себя неудобно или еще как, потому что я действительно рада, что ты... | Byłam w dziwnym nastroju i chciałam przeprosić. Nie chcę, żebyś czuła się niekomfortowo, bo naprawdę się cieszę, że... |
Я действительно сильно-сильно скучала. | naprawdę za tobą bardzo tęskniłam. |
Ты действительно изменилась. | Naprawdę się zmieniłaś. |
Я действительно ослеплен этим светом. | Ja poważnie oślepłem przez jej "świecenie". |
Ты действительно это делаешь? | Naprawdę tak jest? |
Я действительно теперь человек? | Naprawdę stałam się człowiekiem? |
Тогда мое сердце действительно сильно билось | Moje serce naprawdę wtedy waliło. |
он действительно огорчен... что цветы на Ён Ран Ру очень красивы | jakby naprawdę się martwił. że kwiaty tutaj są szczególnie piękne. |
В той прошлой битве вы действительно сражались на стороне армии Запада? А что такого? | A propos, Musashi-dono... |
Шила... Тебе действительно нужно успокоиться и радоваться последним неделям беременности. | Najważniejsze jest, żebyś się odprężyła i cieszyła ostatnimi tygodniami ciąży. |
Боюсь, ему действительно пора бы извиниться. | Będzie musiał! |
- Возможно, вам действительно придётся это сделать. | - To może być konieczne. |
Генри, пожалуйста, узнай у мистера Мелроуза, действительно ли мисс Ньюсом брала его ножницы. | Henry, proszę zapytaj pana Melrose, czy nożyczki, które oddała panna Newsome rzeczywiście nalezą do niego. |
Действительно. | Więc naprawdę jestem. |
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО - больше примеров перевода