ЗНАТНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был горд, этот знатный | gadał ten |
был горд, этот знатный лорд | gadał ten lord Castamere |
был горд, этот знатный лорд | Tak gadał ten lord Castamere |
горд, этот знатный | gadał ten |
горд, этот знатный лорд | gadał ten lord Castamere |
горд, этот знатный лорд | Tak gadał ten lord Castamere |
этот знатный | gadał ten |
этот знатный | Tak gadał ten |
этот знатный лорд | gadał ten lord Castamere |
этот знатный лорд | Tak gadał ten lord Castamere |
ЗНАТНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Граф де Пейрак самый знатный дворянин в Лангедоке. | Pan de Peyrac to najwspanialszy szlachcic w Langwedocji. |
- Знатный бобрик! | - Ładny bóbr. |
О, знатный господин, пожалей меня. | O, szlachetnie urodzony, miej litość. |
Да. А я свою поцарапал. Знатный альбом. | Moja płyta porysowała się Wspaniały album. |
Аленсон, мой знатный герцог, мой великолепный кузен такой милый, смелый, богатый. | Alencon, szlachetny diuk, mój królewski kuzyn. Świetny, śmiały i bogaty. |
А ну-ка, расскажи мне о своих видах. Ты знатный игрок? | Powiedz, jakie masz perspektywy, jesteś dobrym hazardzistą? |
Пошел он однажды с охотниками на красного зверя, ...который почитался в ледяной стране за самый знатный трофей. | Pewnego razu wybrał się on z myśliwymi na wspaniałego zwierza, który w lodowej krainie uchodził za najwspanialsze trofeum. |
Нет, что вы, она знатный убийца рыб. | Oh, nie, jest wielosezonowym pogromca ryb. |
Он знатный алкоголик и педофил. | Był znanym pijakiem i pedofilem. |
Знатный, наверное, был кошмар. | To musiał być niezły koszmar. |
Убитый тобой, был знатный воин среди мусульман. | Ten, którego zabiłeś, był wśród muzułmanów wyśmienitym wojownikiem. |
Скажи-ка, знатный самурай, почему ты не пошёл за мной? | Szlachetny samuraju, może powalczysz ze mną? |
Знатный улов. | Ładny łup. |
Он очень знатный. Хороший клиент. | Będzie bardzo dobrym klientem. |
Знатный кабальер, храбрый, умный, смелый! | Znamienity kawaler... odważny, mądry, śmiały... |