ДОВОЛЬСТВОВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
буду довольствоваться | zostanę przy |
Вам придется довольствоваться | Musisz zadowolić się |
Вам придется довольствоваться свободой | Musisz zadowolić się wolnością |
Довольствоваться | Jedynie |
довольствоваться | zadowolić |
Довольствоваться малым | Jedynie Pismo |
довольствоваться мной | zadowolić się mną |
довольствоваться тем, что есть | z tym co mamy |
придется довольствоваться | musiał się zadowolić |
придется довольствоваться | musiał zadowolić się |
придется довольствоваться | musiała zadowolić się |
ДОВОЛЬСТВОВАТЬСЯ - больше примеров перевода
ДОВОЛЬСТВОВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты заслуживаешь большего но надо терпеть, довольствоваться малым и когда-нибудь заработаешь и на новый костюм, и на галстук. | Naucz się cierpliwości. Ciesz się z tego, co ci zaproponują. Dostaniesz nowy garnitur, krawat... |
Разве в моем возрасте можно довольствоваться воспоминаниями? | Jestem pełen sił witalnych, a kobiety są zachwycające. |
Право на медицинское обслуживание, право на государственные выплаты в пожилом возрасте. Они научились этим довольствоваться. | Otrzymali prawo do leków, prawo do świadczeń rządowych na starość, i powoli stawali się zadowoleni. |
Предлагаю довольствоваться этими. | Sugeruję przyzwyczajenie się do tych. |
Нет, спасибо, буду довольствоваться этим. | Nie, dzięki, jeszcze tego nie wypiłem. |
Однажды я подумал, что смогу стать счастливым, если буду довольствоваться малым, как ласточка. Если будем жить просто, распевая песни, благодаря Господа за то, что он создал нас. | Pewnego dnia pomyślałem, że my też moglibyśmy być szczęśliwi, gdybyśmy mogli poprzestać na małym, jak skowronki, gdybyśmy żyli tak jak one, śpiewem dziękując Panu, który nas stworzył. |
Нам придется довольствоваться кушеткой в гостиной. | Będziemy skazani na pokojową kanapę. |
Ну что ж, если у тебя их только 7, будем довольствоваться семью. | Jeżeli nie ma dwunastu, zrobi to siedmiu |
Бэлл хотела, чтобы мы поженились... настаивала, что мы можем довольствоваться малым. | Belle upierała się by wziąć ślub, pomimo naszego ubóstwa, twierdziła że sobie poradzimy. |
Тебе придется довольствоваться моим словом. | Musisz uwierzyć mi na słowo. |
Мне кажется, я привыкаю довольствоваться малым. | Czuję, że się zmieniam. Coraz więcej od siebie wymagam. " |
Фарс! Требую пересмотра дела. Вам придётся довольствоваться решением судей, судья Херши! | Niech się pani pogodzi z decyzją Sądu, Sędzio Hershey! |
Но сегодня я не собираюсь довольствоваться неплохой сценой. | Ale dziś nie przystanę na ok. |
Мы вынуждены довольствоваться одним Дербиширом. | Musimy się zadowolić Derbyshire. |
Я довольствоваться Орделл с выраженными счетов. | Teraz wystarczy przyłapać Ordella. |