НЕБРЕЖНОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НЕБРЕЖНОСТЬ фразы на русском языке | НЕБРЕЖНОСТЬ фразы на польском языке |
небрежность | niedbalstwo |
Небрежность | nieostrożny |
небрежность | zaniedbanie |
НЕБРЕЖНОСТЬ - больше примеров перевода
НЕБРЕЖНОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НЕБРЕЖНОСТЬ предложения на русском языке | НЕБРЕЖНОСТЬ предложения на польском языке |
Кажется, это называется "преступная небрежность". | To byłoby niezadbanie. |
Кто-то скажет, что это небрежность, а я скажу, что грешит человек, а прощает бог. | Niektórzy powiedzieliby, że to bardzo niechlujnie. Ale ja mówię: Mylić się rzecz ludzka, przebaczać boska. |
Ничего, просто небрежность. | Nie, nic. Jestem trochę roztargniony. |
"Потерю одного родителя можно рассматривать как несчастье... но потерять обоих похоже на небрежность". | stracić jednego rodzica to nieszczęście. stracić oboje to niedbalstwo. |
Сэр, моя небрежность и неудача поздравить сэра с радостностью добрых известий - это то, с чем, боюсь, мне придется жить остаток моей жизни. | Moje niedbalstwo w nieudanej próbie pogratulowania pańskiej ekstazy płynącej z dobrych wieści jest czymś, z czym niestety będę musiał żyć do końca życia. |
Какая небрежность с моей стороны. | Mam jutro ważną konferencję, pierwsza rzecz z rana... Nie, kochanie, nie możesz po nie jechać teraz pojedziesz po nie z rana. |
Можно усмотреть в этом небрежность, но мне нечего скрывать. | Nie mam sobie nic do zarzucenia. |
- Мой отчет упомянет то, что вы подвергли опасности станцию и ваша небрежность повлекла за собой смерть Пси копа. | - A jeśli się nie zgodzę? - Opiszę w raporcie pańskie kłamstwa. A także narażanie stacji oraz przyczynienie się do śmierci Kelsey. |
Ошибка? Небрежность? | A może brak doświadczenia, błąd w ocenie? |
За преступную небрежность! | Zbrodnię zaniedbania! |
Какая небрежность. | Jakikolwiek. |
Мы должны доказать небрежность. По закону... | Musimy udowodnić uchybienie... |
Я подам на вас жалобу! Медицинская небрежность! | Zaskarżę was! |
Потерю одного из родителей, мистер Уортинг, еще можно рассматривать как несчастье но потерять обоих похоже на небрежность. | Utrata jednego rodzica, Panie Worthing, jest nieszczęściem. Ale utrata obojga? ! |
господин Неил, ведите себя как мужчина, и будьте ответственны за свою небрежность. | Panie Neil, proszę zachowywać się jak mężczyzna... i wziąć odpowiedzialność za swoje niedopatrzenia. |
НЕБРЕЖНОСТЬ - больше примеров перевода