АФИШИРОВАНИЕ ← |
→ АФИШНО |
АФИШИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
афишировать, где именно | mówić, co robiłem |
И я бы не хотел афишировать | Wolałbym nie mówić |
я бы не хотел афишировать | Wolałbym nie mówić |
АФИШИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы не должны афишировать это. | - Nie ma co tego rozgłaszać. |
Это особенные люди, они не любят себя афишировать. | Tacy zboczeńcy nie ujawniają się. Moje aparaty! |
Это кучка бедных кузенов, где-то далеко. Такие дела. С тех пор как я стал афишировать, что я ТВ, и я не парюсь об этом, все вокруг говорят: | Odlegli kuzyni, oddzieleni. |
Я вам обещаю, что не стану афишировать то, что вы скажете. | Obiecuję, że nie zrobię z tego sensacji. |
Я не хочу афишировать себя. | Wolalbym pozostac anonimowo. |
- То есть в этот ресторан мужчина... поведет женщину, если не хочет афишировать отношения? | Znaczy się, tam faceci biorą kobiety, z którymi nie chcą być widziani. |
И стараемся этого не афишировать. | Nikomu nie mówiliśmy. |
Ну, мы предпочитаем это не афишировать, знаешь, мы ведь работаем вместе. | Wolimy być dyskretni , sam wiesz , skoro pracujemy razem . |
Никто без особой необходимости не станет афишировать, что взломал ваш код. | Nie pokazuje się światu bez powodu, że złamałeś szyfr. |
Мы не хотим афишировать себя. | Nie chcemy rozgłosu. |
Конечно, ты о них не знаешь! Зачем им - себя афишировать? ! | A jakbyś o nich słyszał, to nie musieliby działać po cichu, no nie? |
Да. Мы старались не афишировать... | Byliśmy w związku. |
Я не хотел это афишировать, но я здесь волонтер. | Nie chcę tego rozgłaszać, ale jestem tu wolontariuszem. |
Полегче... Не будем афишировать сейчас связи нашей семьи. | Nie reklamujemy tutaj naszych rodzinnych powiązań. |
Вообще-то, я надеялся,что мы не будем это афишировать. | Właściwie to chciałem, aby tym razem było mniej uroczyście. |