НОСИМЫЙ ← |
→ НОСИТЕЛЬНИЦА |
НОСИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
второй носитель | drugi gospodarz |
и носитель станет заразным | i zarażają |
Корабль-носитель | Główny statek |
корабль-носитель | statek |
мать, ты его носитель | matką ; byłaś jego żywicielem |
Мой второй носитель | Mój drugi gospodarz |
Мой носитель | Moja nosicielka |
на корабль-носитель | na statek |
новый носитель | nowym gospodarzem |
носитель | gospodarz |
Носитель | nosiciel |
носитель | nosiciela |
носитель | nosicielem |
носитель вируса | nosicielem |
носитель вируса | nosicielką |
НОСИТЕЛЬ - больше примеров перевода
НОСИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Потому что мы хотели взять с собой достаточно горючего, чтобы забрать ракету-носитель на космическую платформу, и достаточно сыворотки на борту, чтобы провести вакцинацию целого гарнизона. | Zgromadziliśmy taką ilość paliwa, żeby dolecieć do platformy kosmicznej. Serum pozwoli zaszczepić całą załogę. |
Ракета-носитель должна была вылететь на рассвете. Сейчас они или в воздухе, или... | Statek musiał wystartować o świcie, są już na miejscu albo... |
Сам Повелитель посылает космический луч который распыляет ракету-носитель... и космическую платформу. | Sam wielki wódz wysyła ognisty podmuch... który zniszczy statek... platformę... |
Я носитель. Что бы ни случилось, я не могу вернуться на корабль. А я хочу вернуться, капитан. | Cokolwiek się stanie, nie mogę wrócić na statek, a ja chcę tam wrócić, kapitanie. |
Он носитель. | Jest nosicielem. |
Вы знали, что вы носитель, не так ли? - Нет! | Wiedziałeś, że jesteś nosicielem, prawda? |
- Вы знали, что вы носитель. | Więc wiedział pan, że jest nosicielem. |
В нем вы найдете отчет, свидетельствующий о факте, что он - носитель бациллы, широко известной как "синтококкус нова". | W nich znajdziesz,... /że jest on nosicielem bakterii z rodzaju Synthococcus novae./ Huh! |
Ракета-носитель перейдет на полное внутреннее энергоснабжение за пятьдесят секунд до запуска. | 50 sekund przed startem statek przejdzie na własne zasilanie. Wszystkie stacje radarowe działają bez zakłóceń. |
За 50 секунд до запуска ракета-носитель будет переведена на полное внутреннее энергоснабжение, это станет началом процесса запуска. | 50 sekund przed startem statek przejdzie na własne zasilanie. Początek sekwencji startowej. |
Корабль-носитель. | Główny statek. |
Корабль-носитель вернется через шесть сезонов! | Główny statek nie wróci wcześniej niż za 6 miesięcy. |
Мы установили его белок-носитель с помощью электрофореза. | Zidentyfikowaliśmy jego główne białko nośne. |
Я носитель! Я обиталище! | Ja jestem pośrednikiem. |
Любая брешь, любой носитель информации станет проводником в наш мир. | Zbierzmy to razem i bedziemy mieli jak na ręku |