ПОГИБЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в погибель | do zguby |
И нашу погибель | Nasz upadek |
И нашу погибель, всё - из-за | Nasz upadek z powodu jednego |
моя погибель | jest moją zgubą |
моя погибель | mój wróg |
моя погибель | moją zgubą |
моя погибель | to mój wróg |
на погибель | na pewną śmierć |
наша погибель | naszą zgubą |
обречь нас на погибель | poprowadzić nas ku zagładzie |
Погибель | Zguba |
Погибель Артура | Zguba Artura |
погибель? | zgubą? |
Солнечный свет - моя погибель | Słońce to mój wróg |
Ты хочешь обречь нас на погибель | Chciałbyś poprowadzić nas ku zagładzie |
ПОГИБЕЛЬ - больше примеров перевода
ПОГИБЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Стоять рядом с тобой для моей репутации – просто погибель С вами я не останусь | Marnuję sobie opinię zadając się z wami! |
Война окончена и проиграна, но мы продолжаем посылать тысячи человек на погибель. | Była wojna i przegraliśmy. Ale wciąż wysyłamy tysiące ludzi na śmierć. |
Вы сами заслужили свою погибель. | Pan ustali wzorzec waszej śmierci. |
Погибель коварным вшам. | Niech zadrży podła wesz. |
И нашу погибель, всё - из-за него! | Nasz upadek z powodu jednego człowieka |
Что там поджидают опасности, даже погибель. | To miejsce z nieznanymi niebezpieczeństwami, grożące śmiercią. Powiadają, że... |
Ты впустил свою погибель через главные ворота, но уйдёт она по другой дороге! | Wpuściłeś do zamku własną zagładę i ona już nie odejdzie! |
И погибель они означают или что другое, но я на них немного погляжу. | Czy przynoszą moją zagładę, czy nie, pokręcą się tu trochę. |
Солнечный свет - моя погибель. | Słońce to mój wróg. |
Солнечный свет - моя погибель! | Słońce to mój wróg ! |
Я искал себе погибель а обрёл бессмертную славу героя". | /Targnąwszy się na swoje życie... /...zdobyłem pozycję bohatera./ |
Если вы позволите, вы принесёте погибель всем нам. | Jeśli to zrobisz, sprowadzisz na nas wszystkich zniszczenie. |
И как именно их присутствие здесь принесет погибель всем нам? | A w jaki sposób dokładnie ich obecność sprowadzi na nas zniszczenie? |
"ѕомни, широки врата и пространен путь, ведущий в погибель." | - Dziękuję. |
Вот и она - погибель моя! | "Nadchodzi, by zepsuć wszystko". |