погибија, пропаст
в три поги́бели — 1. гнуть гњавити, кињити 2. савивши се ниско, четвероношке
ПОГИБЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Мистер Погибель | gospodin Strašni |
Мистер Погибель | gospodin Strašni Sud |
моя погибель | je moj uništitelj |
моя погибель | moj uništitelj |
моя погибель | moja propast |
на погибель | u smrt |
на погибель | у смрт |
погибель | propast |
Погибель | Strašni |
Погибель | Strašni Sud |
Погибель Артура | Arthurova propast |
Погибель Артура | Arthurova propast je |
Погибель Артура существует | Arthurova propast |
Розовый Мистер Погибель | Pink gospodin Strašni |
Розовый Мистер Погибель | Pink gospodin Strašni Sud |
ПОГИБЕЛЬ - больше примеров перевода
ПОГИБЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Стоять рядом с тобой для моей репутации – просто погибель | Ne bih smela ni da budem viðena s vama! |
Вы сами заслужили свою погибель. | Umreæeš po sopstvenom obrascu. |
Всё, что я делал, несло погибель. | Sve što sam radio se kobno završilo. |
Погибель коварным вшам. | Пометња за подмукле вашке. |
Ты впустил свою погибель через главные ворота, но уйдёт она по другой дороге! | Pustio si svoju tugu na glavna vrata, ali ona neæe otiæi tako lako! |
И погибель они означают или что другое, но я на них немного погляжу. | I bili oni moja propast ili ne, gledaæu ih neko vreme. |
Солнечный свет - моя погибель. | Sunce je moj uništitelj. |
Солнечный свет - моя погибель! | Sunce je moj uništitelj! |
Ты знаешь, что да, Клара. Я бы задушил Боба и отправил Лори на погибель! | Udavio bih Boba a Lori poslao u pakao! |
Там просто погибель. | Napolju je da se smrzneš. |
Вот и она - погибель моя! | Ево је да упропасти дан Г. |
Вы привели нашу погибель. | Донеси чудовишта. |
Меджаи охраняли его, ибо восстав этот нечистивый и неуязвимый пожиратель плоти обладающий неимоверной силой и властью над песками обрушил бы чуму и погибель на всё человечество. | Magovi su se brinuli, da nikada ne bude osloboðen jer bi on prouzrokovao veliku bolest mesoždersku pošast sa snagom vekova moæ nad peskom i slavu nepobedivosti. |
Смирись с властью Кольца или смиренно прими свою погибель! | Prigrli moæ Prstena ili prigrli sopstveno uništenje. |
Всему Средиземью грозит погибель. | Srednji svet je na ivici uništenja. |