ПОТЕРЯННЫЙ ← |
→ ПОТЕРЯТЬСЯ |
ПОТЕРЯТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОТЕРЯТЬ фразы на русском языке | ПОТЕРЯТЬ фразы на польском языке |
боитесь потерять | Boisz się utraty |
боится потерять | boi się stracić |
боишься потерять | boisz się stracić |
боишься потерять меня | boisz się mnie stracić |
больше никого потерять | stracić nikogo więcej |
боюсь потерять | się boję stracić |
боюсь потерять Ленни | się boję stracić Lenny 'ego |
боюсь потерять тебя | że cię stracę |
боюсь тебя потерять | stracę cię |
боязнь потерять | lęk przed stratą |
боялась потерять | bałam się, że stracę |
боялась потерять | że stracę |
боялась потерять тебя | bałam, że cię stracę |
боялся потерять тебя | bałem się ciebie stracić |
боялся потерять тебя | się bałem cię stracić |
ПОТЕРЯТЬ - больше примеров перевода
ПОТЕРЯТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОТЕРЯТЬ предложения на русском языке | ПОТЕРЯТЬ предложения на польском языке |
Но ма сказала, что в Нью-Йорке её ждёт работа,.. ..и если мы не поедем, она может её потерять. | Ale mama mówiła, że w Nowym Jorku czeka na nią praca... i jak nie pojedziemy, to ją straci. |
Путешествуя вот так, можно потерять суть происходящего в мире. | Podróżujesz i nie wiesz nawet, co się dzieje na świecie. |
В любую минуту мы можем навсегда потерять мою межреберную ключицу. | Zaraz moja kość może być zgubiona na zawsze. |
Наверное, вы не знаете что такое потерять вот так близких | Pewnie nie wiesz co się czuje tracąc rodzinę w ten sposób. |
Инкубатор испортился и мы можем потерять цыпляток. | Zepsuł się inkubator i możemy stracić wiele kurcząt. |
Мы не можем потерять друг друга сейчас. | Nie możemy teraz siebie utracić. |
- Мы часто ругались. Но потерять сейчас работу не пожелаешь... | Ciągle walczyliśmy ze sobą, ale strata pracy w takim okresie... |
- Сядьте на него, если боитесь потерять. | - Usiądź na niej, to ci nie zginie. |
Кроме того, я могу потерять 10000 франков. | A poza tym mógłbym przegrać 10 000 franków. |
Вы можете потерять сознание. | Może pan zemdleć. |
- Вы не собираетесь опять потерять сознание? | - Nie chce pani znów zemdleć? |
Мы не всегда были справедливы к тебе, но теперь, когда мы можем потерять тебя, мы понимаем, как сильно мы тебя любим. | Nie zawsze byłyśmy dla ciebie sprawiedliwe, ale teraz, kiedy mogłybyśmy cię stracić, zdałyśmy sobie sprawę jak bardzo cię kochamy. |
Мы одержали победу, теперь нельзя потерять мир. | Wygraliśmy wojnę, a teraz musimy wygrać pokój. |
На что они тебе здесь? Проиграть или потерять? | Zresztą po co ci pieniądze na tym pustkowiu, żeby je przegrać w karty? |
Боялась тебе признаться. Боялась потерять твою замечательную любовь. | Obawiałam się ci to powiedzieć bo przestałbyś mnie cudownie kochać. |
ПОТЕРЯТЬ - больше примеров перевода