РАССЕЯТЬСЯ ← |
→ РАССКАЗАВ |
РАССКАЗ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был рассказ | była opowieść |
ваш рассказ | twoja historia |
ваш рассказ | twoją historię |
всем тоже нужен рассказ | też pragną narracji |
Для меня это не рассказ | Tworzę nie opowieść |
Для меня это не рассказ, а | Tworzę nie opowieść a |
Его рассказ | Jego historia |
его рассказ | jego historię |
его рассказ | jego wersję |
Его рассказ был | Jego historia troszkę |
Его рассказ был | Jego historia troszkę śmierdziała |
Её рассказ | Jej historia |
за рассказ | za opowieść |
закончить рассказ | skończyć opowieść |
Захватывающий рассказ о | Fascynujący wątek o |
РАССКАЗ - больше примеров перевода
РАССКАЗ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Итак, мистер Тракерн, прошу, продолжайте рассказ. | Proszę mówić dalej. |
Мне очень понравился рассказ "С богатыми и сильными". | Najbardziej podobało mi się opowiadanie "Do bogatych i potężnych". |
Твой рассказ спутал мои мысли, или возможно бурбон! | Twoje opowiadanie bardzo mnie poruszyło. A może to bourbon. |
Эвери передал мне её рассказ, после того как я уехал. | Avery powiedział mi o wszystkim. |
О чём твой рассказ? | O czym jest ta historia? |
Одна из тех, кто во всём ищет мораль. Просто рассказ на это не способен. | Kolejna nawiedzona. |
Это - рассказ об учителях, их тяжкой жизни, их труде. | To jest historia o nauczycielach, ich monotonnym życiu i walce o przetrwanie. |
Не будьте трусихой и пишите свой рассказ. | Przestań się bać i napisz ten scenariusz. |
Этот мой рассказ, который откопала Бэтти Шейфер продолжал стучать в моей голове, как десяток локомотивов. | /Historia, którą wynalazła Betty, /dudniła mi w głowie, jak lokomotywa. |
Что-то мне подсказывает, что если мы хотим закончить этот рассказ вам следует держаться от меня на расстоянии, по крайней мере, 2х футов. | Chciałbym zasugerować, że jeżeli mamy kiedyś skończyć ten scenariusz, to czy mogłabyś się trzymać co najmniej pół metra ode mnie? |
Я был настоящей, настоящей. Благодарю вас, сэр, за очень увлекательный рассказ. Я еще не начал! | Dziękuję wam, pan, za bardzo pasjonujące opowiadanie. |
Я сначала назвал его лжецом, а потом проверил его рассказ у нашего снабженца, который бывает в Ориоле. | Rozmawiałem z kupcem z Auriol! |
если понадобится вставить их в какой-нибудь рассказ. | Czekają, aż przywyknę do ich obecności. |
- Я пришёл послушать рассказ. | - Słuchałem opowiadań. |
Мой рассказ? | Moich opowiadań? |