СЛЕДСТВИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СЛЕДСТВИЕ фразы на русском языке | СЛЕДСТВИЕ фразы на польском языке |
А Мэтью, как следствие | A z Matthew |
вести следствие по другим | sprawdzić innych |
вести следствие по другим возможным подозреваемым | sprawdzić innych podejrzanych |
вести следствие по другим возможным подозреваемым? | sprawdzić innych podejrzanych? |
вы отказываетесь вести следствие по | nie chcecie sprawdzić |
вы отказываетесь вести следствие по другим | nie chcecie sprawdzić innych |
и следствие | i skutek |
и следствие - забавные | i skutek są |
и следствие - забавные штуки | i skutek są podstępne |
и следствие? | i skutek? |
Мэтью, как следствие | z Matthew |
отказываетесь вести следствие по | chcecie sprawdzić |
отказываетесь вести следствие по другим | chcecie sprawdzić innych |
отказываетесь вести следствие по другим возможным подозреваемым | chcecie sprawdzić innych podejrzanych |
почему вы отказываетесь вести следствие по | czemu nie chcecie sprawdzić |
СЛЕДСТВИЕ - больше примеров перевода
СЛЕДСТВИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СЛЕДСТВИЕ предложения на русском языке | СЛЕДСТВИЕ предложения на польском языке |
Видимо, безумие ведьм - это следствие нервного истощения; я объясню, почему я так считаю. | Obłąkanie wiedźmiarstwem może być wyjaśniane jako nerwowe wyniszczenie, które spróbuję tutaj zilustrować. |
Идет следствие. | Będziemy to jeszcze badać. |
Следствие по вашему делу закончено. | Zakończono już rozpatrywanie pańskiej sprawy, poruczniku Fontaine. |
Одну минуту. Хочу подчеркнуть, что сегодня вы самолично отказались от всех преимуществ, которые следствие готово предоставить обвиняемому. | Chcę tylko podkreślić, że dziś własnoręcznie odrzucił pan wszystkie korzyści jakie przysługują oskarżonemu, z tytułu przesłuchania. |
Я буду вести следствие о вашей жене. | Ja zbadam sprawę pańskiej żony. |
Они - следствие мутации. | Są wynikiem mutacji |
Вероятно следствие ранения. | Musiało się utworzyć, gdy Benes został ranny. |
Если следствие не идёт гладко, вы бросаете это дело. | Przeglądamy i spadamy? |
Да, когда закончится следствие. | Tak, proszę pana, gdy zakończy się dochodzenie. |
Хотел спросить, следует ли проинформировать следствие о данном обстоятельстве. | Jeśli uważasz to za konieczne... wspomnij śledczym o tym fakcie. |
Как продвигается следствие по убийству Терци? | Jak się posuwa śledztwo w sprawie morderstwa Terzi? |
- "Не чтобы запутать..." - Не чтобы запутать следствие! | /żeby naprowadzić śledztwo/ /na właściwy trop./ |
Не чтобы запутать следствие! | Na właściwy trop! |
Нужно отправить под следствие весь отдел убийств! | Cały wydział powinien być zaangażowany w to śledztwo! |
И в то же время, сила мужчины - это следствие его желания. | Można nawet powiedzieć, że siła mężczyzny bierze się z jego apetytu. |
СЛЕДСТВИЕ - больше примеров перевода
Rzeczownik
следствие n
wniosek m
następstwo n
Biznesowy Prawniczy śledztwo n