(вывод, результат чего-л.) consequence; (логическое) corollary
причина и следствие — cause and effect
investigation; inquest
предварительное следствие — preliminary investigation
судебное следствие — judicial investigation, inquest
находиться под следствием — be under examination
производить следствие — hold* an investigation / inquest
закончить следствие по делу (рд.) — complete the investigation of a case (of), finish investigating the case (of)
органы следствия — investigation agencies bodies
• следствия - res effectae;
• вести следствие - quaerere (de morte alicujus; crimen; in aliquem);
• судебное следствие - quaestio;
{N}
հետևանք
քննւթյւն
1) (вывод) вывад, -ду муж.
2) (результат) вынік, -ку муж.
предварительное следствие — папярэдняе следства
судебное следствие — судовае следства
1) (вывод) вывад, -ду м.2) (результат) вынiк, -ку м.
вынік; следства; сьледзтва
с
1. ἡ συνέπεια, τό ἀποτέλεσμα:
причина и \~ ἡ αίτία καί τό ἀποτέλεσμα, τό αίτιον καί τό αίτιατόν
2. Όρ. ἡ ἀνάκριση {-ις}, ἡ Ερευνα:
предварительное \~ ἡ προανάκριση {-ις}· судебное \~ ἡ δικαστική ἀνάκριση {-ις}.
1. återverkning
• логическоеokozat
• последствиеkövetkezmény
• расследованиеnyomzás
• расследованиеvizsgálat
ср.
1. натыйжа;
нет следствия без причины себепсиз натыйжа болбойт;
2. юр. тергөө;
вести следствие тергөө жүргүзүү.
с.
1) conséquence f; effet m, résultat m (результат); suite f (последствия)
причина и следствие — la cause et la conséquence
пожар - следствие неосторожности — l'incendie est la conséquence d'une imprudence
2) юр. enquête f; instruction f
предварительное следствие — instruction préalable (или préliminaire)
судебное следствие — instruction définitive, instruction à l'audience
начать следствие — ouvrir une information
производить следствие — effectuer une enquête
ведётся следствие — une enquête est ouverte
sekas; izmeklēšana; secinājums
(результат) акъибет, нетидже, хуляса
(результат) aqibet, netice, hulâsa
(результат) акъибет; хуляса; нетидже
(последствие) consecuencia f; efecto m, resultado m (результат)
причина и следствие — causa y efecto
instrucción f; información f (расследование)
предварительное следствие — sumario m, instrucción del sumario (de un proceso)
вести (производить) следствие — instruir (непр.) vt; sumariar vt (предварительное)
находиться под следствием — estar en sumario
уршиг, шалтгаан, учир, утга
Rzeczownik
следствие n
wniosek m
następstwo n
Biznesowy Prawniczy śledztwo n
wniosek;skutek, następstwo;śledztwo;
نتيجه ، معلول بازجويي ، تحقيق
1) последица, резултат
2) истрага
1) (результат, последствие) bidhaa (-), kifuatizo (vi-), tokeo (ma-)2) (расследование) uchunguzi (chunguzi), upekuzi ед., upelelezi ед.
с I.нәтиҗә; причина и с. сәбәп һәм нәтиҗә II.юр.тикшерү, суд тикшерүе; вести с. тикшерү алып бару; быть под с. тикшерү астында булу
следствие
натиҷа, оқибат
1) (последствие) Folge f; Ergebnis n (результат)
2) (вывод) Schlußfolgerung f, Konsequenz f
(освещение) Beweisaufnahme f, (gerichtliche) Untersuchung f
вести следствие по какому-л. делу — eine Sache {eine Angelegenheit} untersuchen
быть {находиться} под следствием — in ein Untersuchungsverfahren verwickelt sein
tergov
conseguenza, istruttoria, istruzione della causa, istruzione
с. матем.
conseguenza f
conseguenza f, effetto m; risultato m (результат)
причина и следствие — causa ed effetto
istruttoria f, inchiesta f
судебное следствие — istruttoria f
предварительное следствие — istruttoria f (preliminare)
быть / находиться под следствием — essere / trovarsi sotto inchiesta
производить следствие — condurre l'inchiesta, inquisire vt
consequência f; efeito m, resultado m; юр inquérito m, instrução f (do processo); (экспертиза) perícia f
následek
¤ следствием этого является взрыв -- наслідком цього є вибух
¤ из этого выводится следствие -- з цього виводять висновок
¤ находиться под следствием -- перебувати під слідством
матем.
висновок, -вку
- логическое следствие- семантическое следствие
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson