ОТПУСТИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А это важно, отпустить | To może zrobić różnicę przy zezwoleniu |
важно, отпустить | różnicę przy zezwoleniu |
важно, отпустить | zrobić różnicę przy zezwoleniu |
важно, отпустить под | różnicę przy zezwoleniu na |
важно, отпустить под залог | różnicę przy zezwoleniu na kaucję |
важно, отпустить под залог или | różnicę przy zezwoleniu na kaucję |
важно, отпустить под залог или | zrobić różnicę przy zezwoleniu na kaucję |
важно, отпустить под залог или нет | różnicę przy zezwoleniu na kaucję |
важно, отпустить под залог или нет | zrobić różnicę przy zezwoleniu na kaucję |
вас отпустить | cię wypuścić |
вас отпустить | was puścić |
вас отпустить | was wypuścić |
волю отпустить | i ostatecznie zrobić |
волю отпустить, И | i ostatecznie zrobić |
волю отпустить, И обрести | i ostatecznie zrobić |
ОТПУСТИТЬ - больше примеров перевода
ОТПУСТИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Заставьте меня отпустить вас одних! | Nie pojedziesz sam! |
И я не могу отпустить вас, потому что вот-вот я должен... передать важную информацию за границу. | Nie mogę pana puścić wolno, ponieważ... jestem właśnie w trakcie wywożenia pewnej kluczowej informacji z kraju. |
Я не могу его отпустить. | Nie mogę dać mu odejść! |
А вы не можете отпустить меня? | A czy nie mógłby pan pozwolić mi wyjść normalnie dziś wieczór? |
Вы не могли бы отпустить меня сегодня вечером? | Czy mógłby pan dać mi wolne dziś wieczór? |
Не могла отпустить вас, не поблагодарив. | Nie mogę pana wypuścić bez podziękowań. |
И, когда кого-то из твоей компании убивают, это это не правильно отпустить убийцу на свободу. | Kiedy ginie jeden z naszych, nie można pozwolić, by uszło to mordercy na sucho. |
Они готовы отпустить нас в обмен на воду. | Proponują, że puszczą nas wolno w zamian za wodę. |
Ты прикажешь отпустить его и прислать сюда. | Każesz go wypuścić i odesłać tutaj. |
А если мы и решим отпустить одну из вас, то почему не Тибби? | A jeśli zdecydujemy się puścić jedną z was, dlaczego nie Tibby? |
Отпустить мост, открыть ворота. | Opuścić pomost, otworzyć wrota! |
Убить ее или отпустить? | Odpowiedz mi. Mam ją zabić, czy oszczędzić? |
Сон тебе помогает. Отпустить Моло? | - Chcesz być sam? |
Думаю, вам лучше его отпустить. | Myślę, że lepiej go puśćcie. |
Макс, только ты можешь убедить Ритона отпустить меня. | I tylko ty możesz sprawić, że Riton przejrzy na oczy i pozwoli mi odejść. |
Czasownik
отпустить
puścić
Potoczny załatwić
rozluźnić
wyostrzyć
Techniczny odpuścić