poddać przeróbce, przetworzyć;przyswoić;zgłębić, przetrawić;przerobić;przepracować dłużej (dodatkowo);przepracować się;
ПЕРЕРАБОТАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПЕРЕРАБОТАТЬ фразы на русском языке | ПЕРЕРАБОТАТЬ фразы на польском языке |
ПЕРЕРАБОТАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПЕРЕРАБОТАТЬ предложения на русском языке | ПЕРЕРАБОТАТЬ предложения на польском языке |
М-4 в состоянии переработать райталин в моей лаборатории куда быстрее, чем вы - на борту корабля. | M-4 może przygotować ryetalyn do szczepienia... w moim laboratorium, dużo szybciej, niż moglibyście to zrobić na waszym statku. |
Переработать его. | Wyprowadzić go. |
То, что он видит, появляется здесь, на большом экране, минутой позже за это время компьютер успевает переработать все данные. | To, co ona widzi, zobaczymy na ekranie za około minutę. To dość czasu, by komputer przywrócił wszystkie informacje. |
Его надо переработать в лекарство, и я единственный, кто знает, как. | Wygląda smacznie. Przepraszam za wcześniej. |
Это новое поколение оборудования. Оно может переработать десять тысяч единиц в день. | To jest nowa generacja sprzętu... która może przerobić 10.000 jednostek dziennie. |
Эту банку уже нельзя ещё раз переработать. | Jejku, to nie jest surowiec odnawialny. |
— Не хотите их переработать? | - Nie oddajesz ich do recyklngu? |
Тело всасывает железо из еды, но не может его переработать. | Jego organizm przyswaja żelazo z pokarmu, ale nie wie, jak sobie z nim poradzić. |
Переработать. | - Zbierz to. |
Ну, вообще-то, теоретически, они смогут отделить водород от кислорода, и переработать это в топливо для космических полетов. | W teorii mogą oddzielić wodór od tlenu i dzięki temu otrzymać paliwo do lotów kosmicznych. |
Интерсект, чтобы переработать все свои данные. | Intersektu, który przetworzy te dane. |
Из-за чего ругаетесь? У Фрэнки свои жёсткие принципы. Она готова переработать даже мельчайшую частичку мусора. | Frankie jest maniaczką segregowania śmieci. |
Ведь мы можем выплавить этот смертельно опасный хром, и переработать его в крысиный яд или заменитель сахара. | Wyczuliśmy śmiercionośny chrom do produkcji trutki na szczury i sztucznych słodzików. |
Так что, хотя мы и говорим о великом море и волосатой бороде и так далее, в тоже время, мы способны переработать их взаимное расположение и выработать спецификацию устройства, обнаружив, что мы имеем что-то биохимически жизнеспособное. | Więc, mimo że jest tu mowa o "wielkim morzu", "włosach brody" itd., byliśmy w stanie rozpracować ich relatywną pozycję i opracować specyfikację maszyny, po czym okazało się, że otrzymaliśmy coś biochemicznie realnego. |
Думаю, мы должны попросить его переработать это. | Myślę, że powinnyśmy poprosić ich o przeredagowanie tego. |