ВЛЮБИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
* * Это влюбиться | to zakochać się |
без того, чтобы влюбиться самому | ale sam się nie zakochuj |
бы влюбиться | zakochać się |
в него влюбиться | się w nim zakochać |
в него влюбиться | w nim zakochać |
в тебя влюбиться | się w tobie zakochać |
в тебя влюбиться | w tobie zakochać |
влюбиться | się zakochać |
влюбиться | zakochać |
влюбиться | zakochać się |
Влюбиться в | Zakochać się w |
влюбиться в кого-то | się zakochać w kimś |
влюбиться в кого-то | zakochać się w kimś |
влюбиться в меня | się we mnie zakochała |
влюбиться в него | się w nim zakochać |
ВЛЮБИТЬСЯ - больше примеров перевода
ВЛЮБИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как я могла влюбиться в такого низкого человека, как вы? | Jak mogłabym się zakochać w kimś takim, jak ty. |
Наверное, глупо считать, что ребенок может влюбиться, но я влюбился, и кроме меня никто не знал о силе моего чувства. | Może to głupie myśleć, że dziecko może się zakochać, ale ja byłem właśnie tym dzieckiem i nikt poza mną nie wie, co czułem. |
(Норма) Влюбиться в тебя было ещё большей глупостью. | Zakochałam się w tobie, to było głupie. |
По-твоему, мне стоит влюбиться в парня без галстука? | Więc mam się zakochać w facecie, który nie ma krawatu? |
влюбиться, зная девушку лишь 2 дня. | znać dziewczynę dwa dni i zakochać się. |
После всего, что я рассказала о себе, вы не можете влюбиться. | Nie możesz! Po tym wszystkim, co Ci powiedziałam o sobie nie wolno ci się we mnie zakochać. |
Думаю, тогда мне нечего было делать, поэтому я решила влюбиться. | Chyba nie mialam co robic w tamten weekend, wiec postanowilam zakochac sie. |
Нашим детям суждено влюбиться друг в друга. | Eh, dzieci z pewnością się w sobie zakochają. |
- Вы не можете влюбиться? | - Mówisz, że nie potrafisz się zakochać? |
Влюбиться в тебя, а потом выйти замуж за такого, как он, - все равно, что пить воду, после того, как попробовала... что попробовала? | Kochać ciebie, a potem poślubić jego, byłoby jak pić wodę po... -Po czym? |
Кто надумает влюбиться, тот, друзья, самоубийца. | "Zaplanuj coś, a okaże się, że ona ma inny pomysł "i raczej zamiast tamtego zrobisz coś całkiem innego |
Нельзя влюбиться в первого встречного. | Nie zakochuje się... w osobie... spotkanej na ulicy. |
Кто знал, что меня угораздит влюбиться в еврейку? | Kto się spodziewał, że zakocham się w Żydówce? |
Дамы и господа, медам и месье, леди и джентльмены, скажите, разве влюбиться... это преступление? | ...panie i panowie pytam was czy zbrodnią jest się zakochać? |
Влюбиться... | Zakochać się. |