ВОЛНЕНИЕ ← |
→ ВОЛНОВАТЬСЯ |
ВОЛНОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет волновать | będzie obchodziło |
будут волновать деньги | zależało na pieniądzach |
вас волновать | was martwić |
волновать | martwić |
волновать людей зазря | martwić niepotrzebnie ludzi |
волновать мое | się martwić moją |
волновать мое прошлое | się martwić moją przeszłością |
волновать мое прошлое, потому что я | się martwić moją przeszłością, bo |
волновать тебя | cię martwić |
волновать? | obchodzi? |
волновать? | obchodzić? |
должно волновать мое | musi się martwić moją |
должно волновать мое прошлое | musi się martwić moją przeszłością |
должно это волновать | powinnam się przejmować |
его волновать | go martwić |
ВОЛНОВАТЬ - больше примеров перевода
ВОЛНОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Меня это не станет волновать, мама. | Tym się nie przejmuję, mamo. |
Это может волновать лишь её мужа. | Jedynie jej mąż może mieć teraz zmartwienie. I tyle. |
Кого может волновать какая-то моль в такой ситуации? | W takich sprawach, kto przejmuje się molami? |
Но меня это не будет уже так волновать. | Ale wtedy już mi nie będzie tak zależało. |
Не хочу тебя волновать... | Nie chcę sprawić ci przykrości. |
И если это нет, или если это да, это просто не может волновать. | A wyścigi |
Не хочу вас волновать, но, по-моему, ваша невеста ведет себя странно. | Nie chcę sprawiać ci przykrości ale zachowanie Heleny jest dziwne. |
В начале я не хотел вас волновать, но сегодня утром был найден труп женщины. | Nie chcę pani niepokoić ale dzisiaj rano znaleziono niedaleko kobietę. |
Почему его должна волновать аренная падаль, как ты? | Dlaczego mielibyśmy zaprzątać mu uwagę taką przynętą jak ty? |
Тебя не должно волновать это. | Niepotrzebnie się podniecasz. |
Дуки, если все пойдет не по плану,.. ...то федералы меня мало будут волновать. | Dukey, w razie wpadki... federalni będą naszym najmniejszym zmartwieniem. |
Не говорите Шеррин,потому что она позовет Маму и будет волновать ее. Хорошо? | Nie mówcie o tym Sharon, bo zadzwoni do mojej matki i niepotrzebnie ją zaniepokoi. |
Не понимаю, почему это должно меня так волновать. | Nie wiem, dlaczego tak się tym przejmujesz. |
Это не должно волновать вас, мистер Торрэнс. | Nie powinno to pana interesować. |
Я просто не хочу ее волновать. | Posłuchaj... dajmy jej spokój. |
Czasownik
волновать
wzburzać
mącić
spieniać
niepokoić
wzruszać
podniecać