1) таласати, узбуркивати
2) узрујавати, узбуђивати
3) подбуњивати, бунити, подстицати на буну
ВОЛНИСТЫЙ ← |
→ ВОЛНОВАТЬСЯ |
ВОЛНОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вас волновать | da brinete |
волновать | briga |
волновать меня | smetati |
волновать тебя | te zabrinjavam |
должно волновать | briga |
должно волновать, где | briga gde |
должно нас волновать | naša briga |
должно это волновать | trebalo da mi je stalo |
меня должно волновать | bi me bilo briga |
меня это должно волновать | bi me bilo briga |
может волновать | briga |
нас волновать | naša briga |
не будет волновать | neće smetati |
не будет волновать меня | neće smetati |
не должно волновать | se ne tiče |
ВОЛНОВАТЬ - больше примеров перевода
ВОЛНОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- А если другие станут болтать... - Меня это не станет волновать, мама. | To me uopšte ne brine, majko. |
- С чего бы это могло Вас волновать? | -Ne znam zašto biste brinuli? |
Потому что, ты начинаешь волновать меня. | jer si me uznemirila. |
Это может волновать лишь её мужа. | Jedina osoba koja treba da se brine je muž. To je sve. |
Кого может волновать какая-то моль в такой ситуации? | Koga je briga za moljce u ovakvoj situaciji? |
Но меня это не будет уже так волновать. | Ali neæu mariti onda toliko. |
- Это или да, или нет. И если это нет, или если это да, это просто не может волновать. | I AKO JE NE, I AKO JE DA, SVEJEDNO, VAŽNO NIJE... |
Тебя не должно волновать то, о чем сейчас говорила сестра. | Ako bude navaljivala, pobegni sa Kintom. |
Почему это должно меня волновать? | Što bi se ja zbog toga uznemiravao? |
В начале я не хотел вас волновать, но сегодня утром был найден труп женщины. | Ne želim da vas plašim ali ovog jutra je, u blizini, pronaðena žena. |
Почему его должна волновать аренная падаль, как ты? | Zašto bi se on gnjavio zbog zalogaja za arenu? |
Тебя не должно волновать это. | Nije trebalo da se deranžiraš. |
Я тебе не сказал, что я в зале, чтобы тебя не волновать. Поклонница. Мой друг Вальтер. | Obožavateljka, moj prijatelj. |
Не говорите Шеррин,потому что она позовет Маму и будет волновать ее. | Nemojte joj reæi jer æe nazvati mamu i ona æe se brinuti. |
Не понимаю, почему это должно меня так волновать. | Èemu brinuti? |