РАЗДЕЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Будут другие люди разделять | Czy inni podzielą |
Будут другие люди разделять | Czy inni podzielą to |
Будут другие люди разделять мнение | Czy inni podzielą to |
Будут другие люди разделять мнение по | Czy inni podzielą to odczucie |
должен разделять церковь и государство | przypominam o podziale |
другие люди разделять | inni podzielą |
другие люди разделять | inni podzielą to |
другие люди разделять мнение | inni podzielą to |
другие люди разделять мнение по | inni podzielą to odczucie |
другие люди разделять мнение по отношению к | inni podzielą to odczucie dla |
но я должен разделять церковь и государство | ale przypominam o podziale |
разделять | dzielić |
разделять | rozdzielić |
разделять и | dzielić i |
разделять и | podzielić i |
РАЗДЕЛЯТЬ - больше примеров перевода
РАЗДЕЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кодос начал разделять колонию. | Kodos podzielił kolonistów na dwie grupy. |
Их с Кеном будет разделять только длина его клинка. | Nie dopuszczą go na długośc wyciągnietego miecza. |
Я тоже не хочу разделять твою любовь | Nie chciałabym się tobą z nikim dzielić. |
Нас будет разделять всего одна минута. Скорость цели близка к световой. | W momencie, gdy wyruszycie, wystartuję z Silver Star pojazdem, którym powrócimy. |
Разделять? | Z przedziałkiem? |
Почему чужаки должны приходить разделять и властвовать, гнать нас на Север, затем на Юг? Почему? | Czemu obcy wchodzą... dzielą kraj i każą ludziom iść na północ lub na południe? |
Если мы начнем разделять баджорские и федеральные интересы... | Jeśli zaczniemy rozdzielanie interesów Bajoran i Federacji... |
Теперь, как Наполеон, Я будУ разделять и завоёвывАть. | Teraz, jak Napoleon, ...będę dzielił i rządził. |
Компьютеру с трудом удается разделять цепочки ДНК. | Komputer ma problem ze złamaniem łańcuchów DNA. |
- Мы не должны разделять войска. | - Nie wolno nam podzielić naszych sił. |
Можно разделять продовольствие, и оно будет даваться каждому по его потребностям. | Nic przecież nie mamy. |
Закончите переговоры самостоятельно, и вам не придется разделять эту заслугу. | Proszę zakończyć negocjacje, nie dzieląc się zasługami. |
Правило Макнотта гласит: человек не должен разделять понятия добра и зла. | Prawo McNaughtona mówi... |
Он не мог разделять понятия добра и зла и не видел последствий своих действий. | Nie rozró¿nia³ dobrego od z³ego, nie rozumia³ konsekwencji. |
- Президент наделил меня исключительными полномочиями. Без приказа об обратном, я отказываюсь разделять полномочия с некомпетентным гражданским лицом. | Prezydent powierzył mi władzę nad tym obiektem, póki nie otrzymam innych rozkazów odmawiam dzielenia się nią z nieprzygotowanym do tego cywilem. |
Czasownik
разделять
rozdzielać
Przenośny przedzielać
Przenośny podzielać