ДОСТАТОЧНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бедняга не страдал достаточно | pobre homem não tivesse sofrido o suficiente |
Более чем достаточно | É mais do que suficiente |
Более чем достаточно | Mais do que o suficiente |
Более чем достаточно | Mais do que suficiente |
более чем достаточно | mais que o suficiente |
более чем достаточно для | mais do que suficiente para |
более чем достаточно энергии | energia suficiente |
более чем достаточно, чтобы | mais do que suficiente para |
более чем достаточно, чтобы | mais que o suficiente para |
более чем достаточно, чтобы | mais que suficiente para |
Более, чем достаточно | Mais do que o suficiente |
более, чем достаточно | mais do que suficiente |
Более, чем достаточно, чтобы | Mais do que o suficiente para |
Больше чем достаточно | Mais do que o suficiente |
больше, чем достаточно | mais do que o suficiente |
ДОСТАТОЧНО - больше примеров перевода
ДОСТАТОЧНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Понадобилось много усилий или что-то достаточно крупное чтобы убрать это оттуда не оставив следов. | Terá sido preciso muita força ou algo bastante forte para o tirar dali, e não havia rastos. |
Этого не достаточно. | Isto não é o suficiente. |
Спасибо, мистер Антуан, но чая будет вполне достаточно. | Obrigada, sr. Antoine, mas chá será suficiente. |
Достаточно я в этом году потеряла. | Já perdi muita coisa este ano. |
Мне достаточно кладовки в подвале. | Não, um cubículo na cave. |
Там достаточно, чтобы вмиг отправить вас за решетку, как только что-нибудь исполните. Понятно? | Há o bastante para irem para a gaiola se levamtam um dedo que seja. |
У вас есть немного земли, и вы не считаете, что ее достаточно. | Se for pouco, não chega para nós. |
- Достаточно. Идем. | - Por favor, não o levem. |
Они купили маленький домик в Бронксе, и именно в этом доме... когда-то родился Авраам Линкольн, что достаточно сильно удивило отца. | Alugaram uma casinha no Bronx e foi lá que Lincoln nasceu, com grande surpresa do meu pai. |
Думаю, музыкантов достаточно. Шестеро у микрофона наделают шума больше чем шестьдесят, сидящих за 10 км отсюда. | Na minha opinião, já estamos bem servidos com estes músicos, visto que 6 deles, que colocaremos perto do microfone, farão bastante mais barulho do que 60 a colocados a 10 km. |
Таким образом, тебе достаточно завести только троих детей. | O que tens de fazer é ter só três filhos. |
Я достаточно выслушал... | É cúmplice dele. |
Мы заплатили достаточно, чтобы замять его прежние скандалы. | Demos muito para abafar os escândalos dele. |
Он был достаточно умен и находчив, этот Андерсон. | Foi bastante esperto e habilidoso, este Anderson. |
Одного раза достаточно. | Uma vez foi o suficiente para mim. |