ДОХОДИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДОХОДИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Наконец до неё начало доходить. | Por fim, estava a conseguir abalá-la. |
До тебя начало это доходить. | Comecas a entender. |
Нет, полоска идет снизу доверху, поэтому должна доходить до этого угла. | Não, o código de barras está na vertical, por isso é deste canto. |
И это заставляет нас делать выбор до релиза, чтобы не доходить до крайностей, так ведь? | E isto somos nós a tentar escolher antes de levarmos as coisas a esses extremos, sabem? |
Только к полудню Линетт наконец сделала перерыв и реальность того, что она сделала, стала до нее доходить | Só ao meio-dia é que a Lynette fez finalmente um intervalo. E a realidade do que ela fizera começou a apoderar-se dela. |
На самом деле до Оскара начало доходить, что Люсиль от него отдаляется. | De facto, o Oscar tinha começado a perceber que a Lucille estava a afastar-se. |
В смысле доходить до нужной точки. | - "Ficar só na banda e pirares-te antes que exploda?" Sim, era do caralho! |
Где-то к октябрю до меня начали доходить слухи через директора, что совет недоволен эволюцией. | As pessoas não sabiam o que dizer. |
И до меня начали доходить слухи о ее неадекватном поведении. | E ando a ouvir rumores de comportamento errático. |
Скорость выбросов коронального вещества бывает различной, но может доходить до 1300-1500 км/сек. | Ejecções de Massa Coronal variam na velocidade, mas podem ocorrer tão rápido como |
Да, до меня начинает доходить. | Estou a começar a perceber isso. |
Незадолго до того, как там начался весь этот ужас,.. ...до нас стали доходить весьма интересные сведения. | Antes de as coisas aquecerem lá, apanhámos conversas interessantes. |
-Ну, мне нельзя до них доходить. | -Pena que não conheço. |
Число погибших может доходить до ста тысяч, и треть из них - женщины и дети. Беженцев - более пятисот тысяч... Сегодня подтвердились сведения, что президент и его войска бежали из Могадишо... | Matando mais de cem mil pessoas, um terço das quais mulheres e crianças, e criando mais de 500 mil refugiados, a guerra civil somali terminou hoje com a confirmação de relatos de que o presidente e as suas forças estão em fuga de Mogadlscio. |
До меня начинает доходить. | Dá para perceber. |