ЗАГОДЯ ← |
→ ЗАГОЛОСИТЬ |
ЗАГОЛОВОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
другой заголовок | outra manchete |
заголовок | cabeçalho |
заголовок | manchete |
заголовок | título |
Заголовок citywards в | direcção à cidade no |
Заголовок citywards в | em direcção à cidade no |
Заголовок citywards в | vai em direcção à cidade no |
Заголовок citywards в Volvo | direcção à cidade no Volvo |
Заголовок citywards в Volvo | em direcção à cidade no Volvo |
Заголовок citywards в Volvo | vai em direcção à cidade no Volvo |
заголовок означает | manchete significa |
заголовок означает, что | manchete significa que |
заголовок, который | manchete que |
заголовок? | manchete? |
заголовок? | título? |
ЗАГОЛОВОК - больше примеров перевода
ЗАГОЛОВОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты для меня просто заголовок на главной странице. | Para mim és só um cabeçalho. |
Заголовок? | Um cabeçalho? |
Играем по-крупному! Заголовок будет такой.. - "Торжество любви!" Вперёд, не мешкайте! | Dramatizem! "O Amor Triunfa." Vá lá, mãos à obra. |
- Говард Шустер, дядя шерифа. - Заголовок: | Howard Suttle, tio do Xerife por parte da mãe. |
Заголовок: "Филадельфийская история". | "A História de Filadélfia". |
Ладно, заголовок может быть таким: "Свадьба в светском обществе. Взгляд изнутри". | Seja como for, apresentado pela primeira vez... abrir aspas "Um Dia de Casamento Entre a Alta Sociedade". |
Мне нравится заголовок "Следы на потолке". | Gosto do título, Footsteps on the Ceiling, Sim, mas voltemos a esta. |
Выходной заголовок для утреннего выпуска. | Mudamos a página um da edição da manhã. |
Как тебе нравится такой заголовок в газете? "Девушка родила ребенка мужу Карлотты Марин." | Que achas disto nos jornais? "O marido de Carlotta Marin pai do filho duma rapariga." |
- Конечно, мы сделали броский заголовок. | - Tivemos de apimentar o título. |
(Раднитц) Доктор Гойтер, вы узнаете этот заголовок? Да, сэр. | Dr. Geuter, reconhece esse título? |
Bот, заголовок: "Бывший гонщик участвует в гонке с массой полиции." | Título: "Ex-piloto de corridas envolvido em maciça perseguição policial". |
Хорошо, вот наш заголовок. | Aqui vai o cabeçalho. |
Заголовок: "Барт Рейнольдс снимается в немом кино" | "Burt Reynolds assinam para fazer o filme" |
Заголовок: "Джеймс Каан снимается в немом кино" | "James Caan comfirma para fazer filme Mudo" |