сов рзг
(забить) fechar vt (com tábuas); (гвоздями) pregar vt; (до смерти) matar a pancadas; сов рзг (начать колотить) começar a bater
ЗАКОЛОТИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАКОЛОТИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Почему бы тебе не взять молоток и не заколотить их обратно? | Por que não tomas um martilho e os empurras para dentro? |
Он хотел после маминой смерти заколотить Брайдсхед, но папа почему-то не дал согласия, и теперь там живём мы с Рексом. | Ele queria fechar Brideshead depois da mãe morrer, mas o Papá não quis ouvir falar disso, por isso vivo com o Rex lá. |
Сказали, надо всё заколотить досками. "Заколотить", ты поняла? | Disseram que queriam barricar-se. Fazer uma barricada, por favor... |
За 2 часа можно заколотить 5 сотен, а остаток дня отдыхать. | Ganha-se 500 dólares em duas horas e fica-se com o resto do dia livre. |
Тогда, как настанут каникулы, лучше тебе заколотить окна. | Então, no fim dos semestres, é melhor entaipares as tuas janelas. |
Заколотить окна? | Entaipar as minhas janelas? |
Нужно заколотить дом. | Temos que por tábuas na casa. |
Заколотить все двери. | Tranca tudo. |
Пустяки всё это! А нельзя её заколотить? | Não há nada para fazer na baixa. |
Надо мужику и бабок заколотить. | Um homem tem que ganhar a vida. |
Скажи людям, что в городе, заколотить каждое окно и дверь. | Chama todas as pessoas da vila para dentro, mete tábuas em todas as janelas e portas. |
Нам нужно на время закрыть это место, заколотить досками. Нет. | Temos de colocar tábuas, fechar este lugar, pelo menos até... |
У тебя что, других дел нет? Разве тебе не нужно заколотить ящик с моей дочерью перед отправкой? | Decerto tereis outras coisas a tratar, como embalar a minha filha num caixote para poderdes expedi-la? |
Мы должны всё досками заколотить, пока они не найдут этого психа. | Temos de ser cautelosos até encontrarem aquele chanfrado. |
То есть, есть одна вещь, Мы с Сэмми хотим захлопнуть чертовы Врата, но ты.. ты же собираешься заколотить Небеса. | Digo, uma coisa é eu e o Sammy fecharmos os Portões do fosso, mas tu... tu estás a... |