ЗАЛОГОВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
залоговый | fiança |
Это залоговый | para fiança |
Это залоговый фонд | Fundo para fiança |
ЗАЛОГОВЫЙ - больше примеров перевода
ЗАЛОГОВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он говорит, что если я освобожу квартиру, то он выплатит твою долю в стоимости мебели и залоговый депозит. | Ele diz que se eu me mudar ele te pagará sua parte dos móveis e do depósito. |
Залоговый брокер Благодаря нам преступники оказываются на свободе | FIANÇAS POMOS OS CRIMINOSOS DE NOVO NA RUA |
Залоговый инспектор не знал, что ему делать с конвертом денег, когда Грэма убили, поэтому он запер его в сейфе. | O comissário não sabia o que fazer com o dinheiro da fiança depois do Graham morrer, então guardaram-no. |
Мы согласились на его нелепый демпинг и до сих пор так и не получили от него залоговый чек. | Aceitámos a sua proposta ridícula e ainda não recebemos o cheque para fazer a escritura. |
Меня прислал Ваш залоговый агент. | Estou aqui porque trabalho para o seu oficial de cauções. |
Они внесли залоговый депозит. Нашли сожителей. Ищут детсады... | Pagaram renda, arranjaram com quem dividir casa, estão à procura de creches... |
У бабушки всегда был наготове залоговый фонд для Дэнни в банке из-под майонеза над холодильником. | A avó guardava dinheiro para a fiança do Danny, num frasco de maionese, em cima do frigorífico. |
Это залоговый фонд. | Fundo para fiança. |
Вот на что уходит наш залоговый депозит. | Boa, lá se vai o dinheiro da caução. |
Не хочу потерять залоговый депозит. | Não quero perder o depósito de segurança. |
- Да, я понимаю, но залоговый коэффициент снижается, | Eu entendo, mas o rácio entre o empréstimo e a garantia é negativo. |