ЗИМА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а зима | e o inverno |
а зима | e o inverno está |
а зима | e o inverno está a |
а зима близко | e o inverno está a chegar |
Была зима | Era inverno |
была зима | foi o inverno |
дворе зима | É Inverno |
дворе зима | Inverno |
долгая зима | longo inverno |
Зима | Há Inverno e há |
зима | Inverno |
зима | o Inverno |
Зима | Zima |
Зима ? | Zima? |
зима близко | com o inverno a situação |
ЗИМА - больше примеров перевода
ЗИМА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Когда зима придёт, многие оценят наш труд. | Haverá muito contentamento, quando o Inverno chegar, por aquilo que agora estamos a fazer. |
Жаль, сейчас не зима, а то бы прихватили угля. | Que pena não ser Inverno. Levávamos umas sacas de carvão. |
Сейчас не зима, чтобы это было северным сиянием. | É no Inverno que se vê a aurora boreal, não é? |
22 недели бастовали люди, началась зима. | Os homens estavam há vinte e duas semanas sem trabalhar... e a greve entrava pelo Inverno. |
Русская зима закончится, а корабли будут стоять в Измире и Галлиполи... в ожидании вооружения и торпедных аппаратов. | O inverno russo é longo E os navios continuam ilhados em Izmir e Gallipoli Braços espera e torpedo. |
Разве не студят и разве не согревают нас те же самые зима и лето? | "Arrefecem-nos e aquecem-nos os mesmos invernos e verões." |
Шампанским, холодным зима в Велли Фордж, и вместе с ним три рюмки бренди. | Champanhe gelado... Serve-lhe um copo decente! |
Пришла зима. Был один из самых холодных дней, которые я помню. И в этот день нас позвали на серьезное дело. | Num dia gélido recebemos um telefonema para ir ter com um taful. |
А зима у нас будет холодной и суровой. | Vai ser um Inverno duro e frio. |
Лето лучше, чем зима, потому что ты не мерзнешь. | O Verão é melhor do que o Inverno, porque não temos frio. |
Зима прошла. | Acabou o Inverno. |
Какой была зима? | Como foi o inverno? |
Да, я слышал, что у вас была суровая зима. | Soube que tiveram um inverno difícil. |
- Не так уж и чокнулся. Это была длинная, холодная зима, и она как дыхание весны. | Não estou louco. foi um inverno comprido e frio... e Michelle é como a chegada da primavera. |
Но твой брат болеет, а впереди зима. | Eve, isso não tem nenhum sentido. |