НАНОСИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАНОСИТЬ фразы на русском языке | НАНОСИТЬ фразы на португальском языке |
как наносить | pôr cera |
наносить на карту | para mapear |
наносить удары | as pancadas |
наносить числа любой системы | os números de qualquer sistema |
наносить числа любой системы на график | representarmos graficamente os números de qualquer sistema |
НАНОСИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАНОСИТЬ предложения на русском языке | НАНОСИТЬ предложения на португальском языке |
Он не может наносить визиты, не отметившись в посольстве. | Ele não se pode encontrar oficialmente consigo sem conhecimento do consulado. |
Единственная проблема - вам надо сначала что-нибудь купить чтобы было на что наносить гравировку. | O problema é que teriam de comprar alguma coisa antes para ter um objecto para mandar gravar. |
Благодаря флоту, благодаря которому англичане могут перемещаться и наносить удары, где угодно. В этом их могущество. | Porque tem armada e por isso os ingleses vão para onde querem e atacam onde querem e isso torna-os poderosos. |
В нём бедуины могут перемещаться и наносить удары, где угодно. | E nesse oceano, os beduínos vão e atacarão onde e quando querem. |
Генерал, вы же знаете - общепризнанная политика нашей страны никогда не наносить ядерного удара первыми. | A nossa política é nunca atacar primeiro com armas nucleares. |
Я не хочу наносить вред своему мозгу. | Não desejo lesionar o meu cérebro. |
Мы даже еще не начали наносить их на карты. Интересно? | Ainda não começámos a cartografá-los. |
Не будем также называть имена, поскольку враг может подслушивать, и по той же причине не станем говорить, куда мы будем наносить удар. | É a coisa mais estúpida que já o ouvi dizer. As condições atmosféricas melhoraram imenso sobre o continente, não terão dificuldades em verem o alvo. |
И, знаете, что? Я не буду наносить подлых ударов. | E não sou de esquemas. |
- Я не знал, разрешите ли вы наносить визиты по утрам. | Não te pedi permissão... ..para te fazer uma visita esta manhã. |
Мы не будем наносить удары, мы будем принимать их. | Não ergueremos a mão contra eles. Antes pelo contrário: aceitaremos as pancadas deles. |
Теперь покажи как наносить воск и растирать. | Mostra-me pôr cera, tirar cera. |
Покажи как наносить и растирать. | Mostra-me pôr cera, tirar cera. |
Когда все слушать выступление повстанцев, мы наносить удар! | Fácil de liderar Temos de esgaravatar com as nossas mãos para alimentar os nossos bébés |
Судя по их досье, они могут лишь наносить увечья и создавать хаос. | Do que li, só se for com caos e confusão. |