ПОДКЛАДКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
подкладка | forro |
розовая подкладка | forro rosa |
ПОДКЛАДКА - больше примеров перевода
ПОДКЛАДКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Зачем тут розовая подкладка с карамельными полосками? | Por que estará forrado ás riscas cor-de-rosa? |
Это просто подкладка. | É só o forro. |
– Что за розовая подкладка? | - Mas que forro rosa é esse? |
У нее розовая подкладка. | Tem forro rosa... |
Есть Гортекс или другая подкладка? | - Tem ligaduras de malha? |
Шелковая подкладка, отличная "коринфская" кожа. | Forro de seda. Cabedal verdadeiro. |
В каждой бочке мёда... есть подкладка из мягкой кожи. | Por trás das nuvens há um forro de cabedal maleável. |
Отличная подкладка. Шелк. | Belo tecido, seda. |
Я думал подкладка потолще. | Pensei que o forro fosse mais grosso. |
У меня будет лиф, вышитый стразами, нейлоновая вуаль, кружевная подкладка. | Tenho um corpete diamante, um véu de nylon, painel de modéstia. |
Я знаю о такой вещи, которая называется "подкладка". | Conheço algo que se chama "forro". |
Подкладка под зад. | São aspiradas. |
- Да, защитный экран, дисплеи, всё полностью. По мне, это как раз то что нужно Если вы сделаете так, чтобы люди могли носить их долгое время нужна мягкая подкладка | - Sim, visor, ecrã de informação, a coisa toda. |
Шёлковая подкладка. | Forro de seda. |
Подкладка у них из огнеупорного Дюпон-Номекс. | São totalmente revestidos com Nomex à prova de fogo. |