ПОЛЗКОМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ползком | a rastejar |
Ползком | Gatinha |
ползком | rastejar |
Ползком, шагом | Gatinha, anda |
Ползком, шагом, и | Gatinha, anda e |
Ползком, шагом, и только | Gatinha, anda e |
Ползком, шагом, и только потом | Gatinha, anda e depois |
ПОЛЗКОМ - больше примеров перевода
ПОЛЗКОМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ползком, товарищпереводчик. | A Brítchkina que venha ter comigo. |
Теперь ползком жить будем. | A rastejar, camarada intérprete. |
- Я ему: "Тебе если кто-то должен, ты за долгом приходишь даже ползком". | Eu disse-lhe: "Se te devem dinheiro, vais buscá-lo, nem que seja a rastejar." |
Дальше двигайтесь ползком. | Façam as coisas com calma. |
Я прополз по плоскому полу, и стал ползком продвигаться дальше. | Eu rastejei através daquele chão raso, e comecei a atravessar de barriga para baixo. |
БАЛОВСТВО С МОРАЛЬЮ "Ползком, шагом, и только потом бегом." (Клэй Дэйвис) | "Gatinha, anda e depois corre." |
Ползком, шагом, и только потом бегом. | Gatinha, anda e depois corre. |
Поползли, ползком, я сказал! | Rastejem! |
Это пригород, где надо двигаться ползком. | Os subúrbios que devemos percorrer são tremendamente lentos. |
ползком добраться до моря. Я не хотел оставаться близко от берега, поэтому я отплыл очень далеко. | Não queria ficar perto da costa, por isso nadei para longe. |
Я имею в виду, мы набросимся на нее, набросимся на парней, которые с ней будут, и Бог знает, как и многие остальные агенты собираются двигаться ползком из дерева, как муравьи | Se a apanharmos, temos de apanhar o tipo que está com ela e Deus sabe quantos mais agentes, que aparecerão como formigas. |
* 5 Фринков золотящихся * * 4 зубрилы ползком * | Cinco Frinks dourados Quatro totós a rastejar |
Прям ползком. | A rastejar. |
Ползком. | Rastejar. |
Да ладно. Не говорят "Ползком-ползком", если не цитируют TLC. | Vá lá, ninguém diz "Rastejar" se não estiver a citar as TLC. |